El Consejo eligió a Argelia y Sierra Leona para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2004. | UN | انتخب المجلس الجزائر وسيراليون لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
El Consejo eligió a Dinamarca e Italia para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2003. | UN | انتخب المجلس إيطاليا والدانمرك لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
El Consejo eligió a Eslovaquia para llenar una vacante cuya provisión se había aplazado para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría al concluir el 49º período de sesiones de la Comisión en 2011. | UN | انتخب المجلس سلوفاكيا لملء شاغر مؤجل لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام أعمال الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2011. |
El Consejo eligió a Omán para llenar la vacante pendiente en la Comisión de Población y Desarrollo para un mandato que comenzaría en la primera sesión del 47º período de sesiones de la Comisión en 2013 y terminaría con la clausura del 50º período de sesiones, en 2017. | UN | انتخب المجلس عمان لملء شاغر متبق في لجنة السكان والتنمية لفترة تبدأ في الجلسة الأولى للدورة السابعة والأربعين للجنة في عام 2013، وتنتهي باختتام دورتها الخمسين في عام 2017. |
Las personas siguientes fueron elegidas miembros de la Corte Internacional de Justicia por un período que comenzaría el 6 de febrero de 2012: | UN | وانتخب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012: |
18. El Sr. Engels, tras obtener la mayoría necesaria, es nombrado Auditor Externo de la ONUDI por un período que comenzará el 1 de julio de 2014. | UN | 18- وعُيِّن السيد إنغلس، لحصوله على الأغلبية المطلوبة، مراجعاً خارجيا لحسابات اليونيدو لفترة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014. |
El Consejo eligió a Suecia para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2003. | UN | انتخب المجلس السويد لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003. |
El Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un miembro del Grupo de Estados de Europa oriental para un mandato que comenzaría el día de la sesión de organización del 42° período de sesiones de la Comisión en 2003 y terminaría al concluir el 45° período de sesiones de la Comisión en 2007. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ في الجلسة التنظيمية للدورة الثانية والأربعين للجنة في عام 2003 وتنتهي باختتام الدورة الخامسة والأربعين للجنة في عام 2007. |
El Consejo eligió a Costa Rica para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2005. | UN | انتخب المجلس كوستاريكا لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
El Consejo también eligió a la India para ocupar una vacante cuya provisión se había aplazado para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2005. | UN | كما انتخب المجلس الهند لتملأ أحد الشواغر المؤجلة لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones posterior la elección de tres miembros del Grupo de Estados de Asia y dos miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2004. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من مجموعة الدول الآسيوية وعضوين من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
El Consejo eligió a los seis Estados Miembros siguientes para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2004: Bangladesh, Egipto, Etiopía, Haití, Trinidad y Tabago y la República Unida de Tanzanía. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004: إثيوبيا، بنغلاديش، جمهورية تنزانيا المتحدة، ترينيداد وتوباغو، مصر، هايتي. |
El Consejo eligió a Comoras para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2004, para llenar la vacante ocasionada por la renuncia de Kenya. | UN | انتخب المجلس جزر القمر لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، لشغل المكان الشاغر نتيجة لاستقالة كينيا. |
El Consejo eligió a Kenya para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2003, para llenar la vacante ocasionada por la renuncia de Djibouti. | UN | انتخب المجلس كينيا لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، لشغل المكان الشاغر نتيجة لاستقالة جيبوتي. |
El Consejo eligió a Djibouti para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2003, para llenar la vacante ocasionada por la renuncia de Comoras. | UN | انتخب المجلس جزر القمر لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، لشغل المكان الشاغر نتيجة لاستقالة جزر القمر. |
El Consejo eligió a Dinamarca para llenar una vacante cuya provisión se había aplazado para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2008 a fin de llenar la vacante que se produjo por la renuncia de Noruega. | UN | انتخب المجلس الدانمرك لملء شاغر مؤجل لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لملء شاغر ناجم عن استقالة النرويج. |
El Gobierno de la India ha propuesto al Controlador y Auditor General de la India para que sea designado nuevamente Auditor General en la Junta de Auditores por un período que comenzaría el 1º de julio de 1996 y terminaría el 30 de junio de 1999. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة الهند المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في الهند، لتعيينه من جديد في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
El Consejo elige por aclamación al Sr. José María Gamio Cia (Uruguay) para que ocupe un cargo en el Comité por un período que comenzará el 1º de enero de 1997. | UN | وانتخب المجلس بالتزكية السيد خوسيه ماريا غاميو شيا مــن أوروغــواي ليخـدم فــي اللجنـة لفترة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Tailandia fue elegida por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2000. | UN | وانتخبت تايلند لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠. |
La Asamblea General elige a El Salvador miembro del Comité del Programa y de la Coordinación por un mandato que comenzaría el 1 de enero de 2013 y finalizaría el 31 de diciembre de 2015. | UN | وأعلنت الجمعية العامة السلفادور عضوا منتخبا في لجنة البرامج والتنسيق لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
ALEMANIA y el LÍBANO fueron elegidos para un período que comenzaba en la fecha de la elección y expiraba el 31 de diciembre de 1999. | UN | وانتخبت ألمانيا ولبنان لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Benin y los Emiratos Árabes Unidos fueron elegidos para un período que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría el 31 de diciembre de 1999; Indonesia y Venezuela fueron elegidos por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2000. | UN | انتُخبت اﻹمارات العربية المتحدة وبنن لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ وانتخبت إندونيسيا وفنزويلا لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
El Presidente (habla en inglés): Habiendo obtenido la mayoría de dos tercios requerida, Turquía ha sido elegida miembro del Consejo Económico y Social por un período que comienza el 1º de enero de 2004 y termina el 31 de diciembre de 2005. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بحصول تركيا على أغلبية الثلثين المطلوبة، فقد انتخبت عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
El Consejo aplaza nuevamente la elección de un miembro de los Estados de Asia y un miembro de Europa Occidental y otros Estados para integrar la Comisión por un período que comienza en la primera sesión del 41º período de sesiones de la Comisión, en 2007, y expira al terminar el 44º período de sesiones de la Comisión, en 2011. | UN | وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضو من الدول الآسيوية وعضو من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في الجلسة الأولى من الدورة الحادية والأربعين للجنة، عام 2007، وتنتهي في ختام الدورة الرابعة والأربعين للجنة عام 2011. |
El Consejo eligió al Gabón por un mandato que comenzaría en la primera sesión (que se celebraría en 2009) del 48° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social y finalizaría al concluir el 51° período de sesiones en 2013. | UN | انتخب المجلس غابون لفترة تبدأ في الاجتماع الأول (سيُعقد في عام 2009) للدورة الثامنة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية وتنتهي باختتام الدورة الحادية والخمسين للجنة في عام 2013. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar al Sr. David Leis miembro de la Comisión de Cuotas por un período que se iniciará el 27 de marzo de 1997 y terminará el 31 de diciembre de 1997? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيد ديفيد ليس عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة تبدأ في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؟ |
El Consejo elige a la Argentina para llenar la vacante aplazada en el Grupo de Trabajo por un mandato que comienza en la fecha de la elección y expira el 31 de diciembre de 2006. | UN | انتخب المجلس الأرجنتين لملء شاغر مؤجل في الفريق العامل لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
El Consejo elige por aclamación a Croacia, a fin de cubrir una vacante pendiente en el Grupo Intergubernamental de Trabajo, por un período que comenzará en la fecha de la elección y expirará el 31 de diciembre de 2012. | UN | انتخب المجلس كرواتيا، بالتزكية، لملء شاغر مؤجل في الفريق العامل الحكومي الدولي لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
4. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Quinta Comisión desea recomendar por aclamación el nombramiento del Sr. Blukis como miembro de la Comisión de Cuotas, para un mandato que comenzará el día de la aprobación de su nombramiento por la Asamblea General y finalizará el 31 de diciembre de 1994. | UN | ٤ - الرئيس: قال إنه، إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود أن توصي، بالتزكية، بترشيح السيد بلوكيس لعضوية لجنة الاشتراكات لفترة تبدأ في اليوم التي توافق فيه الجمعية العامة على هذا التعيين وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |