El Consejo eligió a Costa Rica y el Paraguay para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2000. | UN | انتخب المجلس باراغواي وكوستاريكا لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
El Consejo eligió a Filipinas para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2000. | UN | انتخب المجلس الفلبين لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
El Comité aplazó para un período de sesiones futuro la elección de tres miembros de los Estados africanos por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de los Estados de Europa Oriental para un mandato que comenzaría el día de la elección. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo eligió a El Salvador para un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2001. | UN | انتخب المجلس السلفادور لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١. |
El Consejo eligió al Senegal para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2002. | UN | انتخب المجلس السنغال لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٢. |
El Consejo eligió a Colombia para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999. | UN | انتخب المجلس كولومبيا لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
El Consejo presentó a la Asamblea General la candidatura de Portugal con miras a su elección para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999. | UN | رشح المجلس البرتغال لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
El Consejo eligió a Eslovaquia para llenar una vacante cuya provisión se había aplazado para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría al concluir el 49º período de sesiones de la Comisión en 2011. | UN | انتخب المجلس سلوفاكيا لملء شاغر مؤجل لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2011. |
El Consejo eligió también a Finlandia y los Países Bajos para llenar vacantes pendientes en la Comisión para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría al concluir el 45º período de sesiones de la Comisión en 2012. | UN | وانتخب المجلس أيضا فنلندا وهولندا لملء شاغرين مؤجلين في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الخامسة والأربعين للجنة في عام 2012. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de cinco miembros de los Estados de África por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب خمسة أعضاء من الدول اﻷفريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de tres miembros de los Estados de África por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻷفريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa oriental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó también la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس كذلك انتخاب عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo eligió también a la República de Moldova para llenar una vacante aplazada en la Comisión para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el día de la conclusión del 46º período de sesiones de la Comisión en 2008. | UN | وانتخب المجلس أيضا جمهورية مولدوفا لملء شاغر مرجئ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بنهاية الدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2008. |
El Consejo también eligió a Italia para llenar una vacante aplazada en la Comisión para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2004. | UN | وانتخب المجلس أيضا إيطاليا لملء شاغر مرجئ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
El Consejo eligió a Sri Lanka para un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2000. | UN | وانتخب المجلس سري لانكا لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
El Consejo además aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un experto del grupo de Estados de Europa oriental por un período que comenzará en la fecha de la elección. | UN | وأجل المجلس كذلك إلى دورة مقبلة انتخاب خبير واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo eligió a Egipto y Zimbabwe para llenar vacantes en la Comisión, cuya provisión se había aplazado, por un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2009. | UN | انتخب المجلس مصر وزمبابوي لملء شاغرين مرجأين، وذلك لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Se eligió a los tres Estados Miembros siguientes por un período que comenzó en la fecha de la elección: ESLOVAQUIA, INDIA y REPÚBLICA DE COREA. | UN | تم انتخاب الدول اﻷعضاء الثلاث التالية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب: جمهورية كوريا، وسلوفاكيا، والهند. |
El Consejo eligió a Croacia para llenar una vacante pendiente en el Grupo Intergubernamental de Trabajo por un período que se iniciaría en la fecha de la elección y concluiría el 31 de diciembre de 2012. | UN | انتخب المجلس كرواتيا لملء شاغر لم يشغل بعد في الفريق العامل الحكومي الدولي لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. | UN | عضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Los siguientes magistrados fueron elegidos miembros de la Corte Internacional de Justicia por un período que comenzaría el 6 de febrero de 2009: | UN | وانتخب الأشخاص الواردة أسماؤهم أدناه أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تبدأ من 6 شباط/فبراير 2009: |
El Consejo eligió a Sri Lanka para llenar una vacante cuya provisión se había aplazado para un mandato de cuatro años que comenzaría en la primera sesión de 2007 del 41° período de sesiones de la Comisión y terminaría al concluir el 44° período de sesiones de la Comisión, en 2011. | UN | انتخب المجلس سري لانكا لملء شاغر مرجئ لفترة تبدأ من الجلسة الأولى (في عام 2007) للدورة الحادية والأربعين للجنة وتنتهي باختتام دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011. |