"لفترة خمسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante cinco
        
    • durante un período de cinco
        
    • por un período de cinco
        
    • por cinco
        
    • un mandato de cinco
        
    Y te recomiendo que encuentres a alguien que también quiera joderte, porque solo voy a pagarte durante cinco años. Open Subtitles وكُنت لأنصحك أن تجدي شخصاً ما يود مُضاجعتك أيضاً لإنني سأدفع لكِ لفترة خمسة سنوات فقط
    La Comisión suele reunirse anualmente durante cinco días laborables. UN وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لفترة خمسة أيام عمل.
    La Comisión suele reunirse anualmente durante cinco días laborables. UN وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لفترة خمسة أيام عمل.
    El grupo de trabajo está integrado por cinco miembros del Comité y se reúne durante un período de cinco días laborables antes de cada período de sesiones del Comité, es decir, durante un total de 10 días laborables al año. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، ويجتمع لفترة خمسة أيام قبل كل دورة للجنة لما مجموعه عشرة أيام عمل سنويا.
    Por otra parte, el artículo 9 del Reglamento establece la obligación de mantener los registros de los clientes durante un período de cinco años. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص البند 9 من اللوائح على الاحتفاظ بسجلات الزبائن لفترة خمسة أعوام.
    Para ciertos delitos, el fuero militar puede extenderse por un período de cinco años con posterioridad al cese en activo de los militares. UN وفي حالة جرائم معينة، يجوز مد فترة الاختصاص العسكري لفترة خمسة أعوام بعد تاريخ انتهاء خدمة الجندي الفعلية.
    i) Siguiera reuniéndose anualmente en Ginebra por un período de cinco días laborables, decisión que sería revisada al cabo de dos años; UN `1` الاستمرار في عقد اجتماع سنوي لفترة خمسة أيام عمل في جنيف، على أن يخضع ذلك للاستعراض بعد انقضاء سنتين؛
    La Comisión suele reunirse anualmente durante cinco días laborables. UN وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لفترة خمسة أيام عمل.
    La Comisión suele reunirse anualmente durante cinco días laborables. UN وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لفترة خمسة أيام عمل.
    La Comisión suele reunirse anualmente durante cinco días laborables. UN وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لفترة خمسة أيام عمل.
    El Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley ha estado en vigor durante cinco años. UN وظلت عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ قائمة لفترة خمسة أعوام.
    Esa capacitación se imparte durante cinco semanas. UN ويجري التدريب في هذا الشأن لفترة خمسة أسابيع.
    La afirmación del autor de que se le había denegado asistencia jurídica durante cinco meses en el transcurso de la instrucción era una invención. UN وذكرت أن ادعاء صاحب البلاغ حرمانه من الحصول على محامٍ لفترة خمسة أشهر استغرقها التحقيق هو ادعاءٌ ملفق.
    La paralización de la actividad gubernamental durante cinco meses ha incidido en el desarrollo socioeconómico, que reviste carácter urgente. UN ٤ - ويؤدي شل النشاط الحكومي لفترة خمسة شهور إلى المساس بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية التي هناك حاجة ماسة إليها.
    Se restringieron las retiradas de fondos de las cuentas durante un período de cinco meses, concluido el 3 de agosto de 1991. UN وفرضت على المسحوبات من المصارف قيود لفترة خمسة شهور حتى ٣ آب/أغسطس ١٩٩١.
    Se restringieron las retiradas de fondos de las cuentas durante un período de cinco meses, concluido el 3 de agosto de 1991. UN وفرضت على المسحوبات من المصارف قيود لفترة خمسة شهور حتى ٣ آب/أغسطس ١٩٩١.
    c) Decide también que el período extraordinario de sesiones se celebre en el año 2000, durante un período de cinco días hábiles y en fecha que se fijará más adelante; UN )ج( تقرر أيضا أن تنعقد الدورة الاستثنائية لفترة خمسة أيام عمل في عام ٢٠٠٠ في موعد يحدد في مرحلة لاحقة؛
    e) la indemnización a los hijos cuyos progenitores no sean los reclamantes se cifra en 5.000 dólares anuales durante un período de cinco años; UN )ﻫ( يستمر تعويض اﻷطفال الذين لا يكون آباؤهم من المطالبين، بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار سنويا لفترة خمسة أعوام؛
    La Comisión Consultiva ha sido también informada de que la solicitud de asesores por un período de cinco meses en lugar de un año se basaba en la posibilidad de proporcionar cantidades procedentes del fondo fiduciario para la Asistencia al Representante Especial del Secretario General en Burundi. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن طلب الخبراء الاستشاريين لفترة خمسة أشهر وليس لمدة عام استند إلى امكانية توفير أموال من صندوق المساعدة الاستئماني للممثل الخاص لﻷمين العام في بوروندي.
    El Grupo de Trabajo, a su vez, se reunirá por un período de cinco días laborables para examinar las conclusiones y recomendaciones del equipo especial y cualquier otra cuestión que decida examinar o le encomiende la Comisión de Derechos Humanos. UN ويجتمع الفريق العامل بدوره لفترة خمسة أيام عمل للنظر في نتائج وتوصيات فرقة العمل وأي مسائل أخرى يقرر أن ينظر فيها أو تعهد بها إليه لجنة حقوق الإنسان.
    El grupo de trabajo consta de cinco miembros del Comité, que se reúnen por un período de cinco días laborables dos veces al año antes del período de sesiones del Comité por un total de 10 días laborables al año. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، وهو يجتمع لفترة خمسة أيام عمل مرتين في السنة قبل دورة اللجنة لما مجموعه عشرة أيام عمل سنويا.
    El cálculo del promedio de los componentes de alojamiento de las dietas aplicables a los lugares designados actualmente como de descanso y recuperación arroja un importe de 677,57 dólares por cinco días. UN وأظهر حساب متوسط الجزء المتعلق بالإقامة من بدل الإقامة اليومي المطبق على الأماكن المعينة حاليا للراحة والاستجمام أن التكلفة لفترة خمسة أيام تبلغ 677.57 دولارا.
    Con respecto a la secretaría, el 22 de marzo el Tribunal reeligió al Sr. Philippe Gautier como Secretario del Tribunal para un mandato de cinco años. UN أما فيما يتعلق بقلم المحكمة فقد أعادت المحكمة انتخاب السيد فيليب غوتني مسجلا للمحكمة في 22 آذار/مارس لفترة خمسة أعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more