"لفعله هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacer es
        
    Lo primero que tendrás que hacer es abrir el respiradero que está antes del cruce. Open Subtitles الآن , أول شيء أنت بحاجة لفعله هو إغلاق الصمام قبل معبر التوزيع
    Bueno, lo único que me queda por hacer es, despedirme de mi amiga americana. Open Subtitles الامر الوحيد الذي تبقى لفعله هو بان اقول وداعا الى صديقتي الامريكية
    Ahora lo que tenemos que hacer es encontrar las lesiones y... he encontrado una. Open Subtitles حسناً، الآن كل مالدينا لفعله هو العثور على الآفات و وجدت واحدة
    Lo único que tenemos que hacer es recrear la sexta planta en la octava. Open Subtitles كل ما نحتاج لفعله هو إعادة خلق الطابق السادس في الطابق الثامن
    Y lo que están muy dispuestos a hacer es reconocer que sí, que va a haber discusiones, y sí, voy a tener muchas disputas con mis vecinos, mis colegas y mis amigos, pero voy a ser muy bueno en este conflicto. TED و ما هم جاهزون لفعله هو إدراك أنه أجل، سوف يكون هذا جدالًا، و أجل، سوف يكون هنالك الكثير من النزاعات مع جيراني و زملائي و أصدقائي، لكنني سوف أكون جيدةً جدًّا في هذا الصراع.
    Todo lo que tenemos que hacer es espantar a los pequeños. Open Subtitles كل ما نحتاج لفعله هو تجنب الضفادع الصغيرة
    - Entonces, lo que tenemos que hacer es sacrificar a nuestra amiga y estamos a salvo. Open Subtitles ولكن نحن لسنا مضطرون اذن ما نحن مضطرون لفعله هو التضحية بصديقتنا ونكون سالمين
    Lo que debemos hacer es vigilar desde el bosque y cazarlo tal como lo hace con sus víctimas. Open Subtitles ما نحتاج لفعله هو التربص بالغابة واصطياده كما يفعل بضحاياه
    Pues todo lo que tienes que hacer es presionar a Krandall. Open Subtitles لشخص قطع اصابعك. لشخص قطع اصابعك. اذا كل ماتحتاج لفعله هو اشعال النار عند كراندال.
    A veces, lo mejor que se puede hacer es dejar que un tío sangre un rato. Open Subtitles في بعض الاحيان الشيء الصحيح لفعله هو ترك الرجل ينزف لفتره
    Ahora lo único que tienen que hacer es esperar a que la cantidad de mariposas alcance proporciones realmente impresionantes. Open Subtitles الآن كُل ما يحتاجون لفعله هو الإنتظار حتى تصل أعداد الفراشات إلى نسبٍ ذات فعالية.
    Suena cruel, pero todo lo que podemos hacer es tocar el timbre y correr Open Subtitles انه يبدو قاسيا لكن الشي الوحيد لفعله هو رن الجرس والهروب
    Pero el tema es que, en su mente, lo único racional que puede hacer es eliminar a su familia y empezar de nuevo. Open Subtitles لكن المهم هو، فى عقله الشىء المنطقى الوحيد لفعله هو القضاء على عائلته و البدء من جديد
    Supongo que lo único que nos queda por hacer... es averiguar que significa este clavo. Open Subtitles اعتقد كل ماتبقى لفعله هو معرفة سر هذا المسمار
    Tal vez lo que necesitas hacer es agitarla un poquito. Demostrarle que estás haciendo un esfuerzo. Open Subtitles ربما كل ما تحتاج لفعله هو أن تزعزع الأمور قليلاً
    Lo que tienes que hacer es dejar que la gente de esta ciudad conozca que tú los lideras. Open Subtitles الذي تحتاجين لفعله هو أن تعلمي الناس في المدينة بأنك تقودينهم.
    De la misma forma, lo que pensamos hacer es utilizar un analizador de espectro para observar los diferentes sonidos que hacía el universo y saber cuál es la forma del universo. Open Subtitles بنفس الطريقة مانخطط لفعله هو استخدام محلل الأطياف لنرى الأصوات المختلفة التي صنعها الكون
    Creo que se han establecido unos buenos argumentos. Creo que lo mejor que se puede hacer es un aplazamiento. Open Subtitles أظن أن نقاطا جيدة يتم عرضها و أفضل شيء لفعله هو نقض الدعوة
    Lo único que queda por hacer es sacudirlo un poco. Open Subtitles الشيء الوحيد الباقي لفعله هو هزّها قليلاً
    Entonces todo lo que tenemos que hacer es encontrar una forma legal para conseguir ese dinero. Open Subtitles إذن كل ما نحتاج لفعله هو إيجاد طريقة قانونية للحصول على ذلك المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more