"لفنزويلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Venezuela
        
    • a Venezuela
        
    • para Venezuela
        
    • venezolana
        
    • en Venezuela
        
    • Venezuela to
        
    • venezolano
        
    • Venezuela del
        
    Por eso nos preocupa enormemente lo que está sucediendo en la frontera amazónica de Venezuela. UN ومن ثم فإننا نشعر بقلق بالغ إزاء ما يحدث على الحدود اﻷمازونية لفنزويلا.
    El Banco Industrial de Venezuela ha asignado unos 65 millones de dólares para la financiación de microempresas en 2005. UN وقد رصد مصرف الدولة الصناعي لفنزويلا حوالي 65 مليون دولار لتمويل الشركات الصغرى في عام 2005.
    Extrañaremos a ese gran forjador de la patria nueva latinoamericana, pero sobre todo al amigo y hermano de Venezuela. UN وسنفتقد ذلك الباني العظيم لوطن أمريكا اللاتينية الجديد، فقد كان في المقام الأول صديقا وشقيقا لفنزويلا.
    El Comandante Chávez no es de Venezuela, es del mundo y de Nuestra América. UN إن القائد تشافيز لا ينتمي لفنزويلا فحسب، بل للعالم أجمع ولقارتنا الأمريكية.
    de Venezuela ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثل الدائم لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة
    El programa de Venezuela viene acompañado de planes de acción en ocho estados y un municipio, y está prevista la ejecución de más planes a nivel subnacional. UN وتقترن ببرنامج العمل الوطني لفنزويلا خطط عمل في ثماني ولايات وبلدية واحدة، ويتوقع إعداد مزيد من الخطط دون الوطنية.
    La frontera amazónica de Venezuela, de 2.200 kilómetros de longitud, se había preservado. UN وقد تمت المحافظة على الحدود اﻷمازونية لفنزويلا التي تمتد لمسافة ٢٠٠ ٢ كيلومتر.
    Primer Secretario de la Misión Permanente de Venezuela ante las Naciones Unidas UN سكرتير أول، البعثة الدائمة لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة
    El nuevo mecanismo aprobado por el Fondo de Inversiones de Venezuela permite que ese programa se utilice para compras efectuadas por el sector privado. UN وتسمح اﻵلية الجديدة التي وافق عليها الصندوق الاستثماري لفنزويلا باستخدام هذه التسهيلات لمشتريات القطاع الخاص.
    General por el Representante Permanente de Venezuela ante UN من الممثل الدائم لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة
    Asamblea General por el Representante Permanente de Venezuela UN العامة من الممثل الدائم لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة
    de la Junta de Comercio y Desarrollo por el Representante Permanente de Venezuela ante las Naciones Unidas UN التجارة والتنمية من الممثل الدائم لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة
    Asamblea General por el Representante Permanente de Venezuela UN من الممثل الدائم لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة
    Permanente Adjunto de Venezuela por el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo UN مجلس التجارة والتنمية إلى نائب الممثل الدائم لفنزويلا
    Misión Permanente de Venezuela ante las Naciones Unidas UN لـــدى اﻷمم المتحـدة البعثة الدائمـة لفنزويلا لــدى اﻷمــم المتحــدة
    General por el Representante Permanente de Venezuela UN إلى اﻷميـن العـام مـن الممثل الدائم لفنزويلا
    Para concluir, quisiera expresar mis profundas condolencias al Gobierno y el pueblo de Venezuela por las terribles inundaciones y desprendimientos de tierra que han representado pérdidas humanas y materiales considerables. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن تعازينا الصادقة لفنزويلا حكومة وشعبا في أعقاب الفيضانات والانهيالات التي خلفت خسائر بشرية فادحة وأسفرت عن خسائر مادية كبيرة.
    También quisiera la delegación de mi país expresar su reconocimiento al representante de Venezuela, que no ha escatimado esfuerzos para garantizar el éxito de nuestra UN وان وفد بلادي يود أن يشكر أيضاً الممثل الدائم لفنزويلا الذي لم يدخر جهداً في سبيل إنجاح عملنا.
    A ese respecto, tomaron nota, en particular, de la contribución de la reciente visita oficial del Presidente Cheddi Jagan a Venezuela. UN ولاحظوا بوجه خاص في هذا الصدد المساهمة التي حققتها الزيارة الرسمية التي قام بها مؤخرا الرئيس شيدي جاغان لفنزويلا.
    para Venezuela la reforma y la ampliación del Consejo de Seguridad constituyen asuntos que se vinculan indefectiblemente al objetivo de reforma de las Naciones Unidas. UN وبالنسبة لفنزويلا فإن إصلاح مجلس اﻷمن وتوسيعه مسألتان ترتبطان بشكل لا ينفصل بإصلاح اﻷمم المتحدة نفسها.
    Francisco de Miranda, el precursor de nuestra independencia confeccionó, en ese país, la primera bandera venezolana. UN فقد صنع فرانسيسكو دي ميراندا، وهو أحد الآباء الأوائل في كفاحنا من أجل الاستقلال، أول علم لفنزويلا في هايتي.
    Captain Guillermo Rangel Jalley, Permanent Representative of Venezuela to IMO UN القبطان جيليرمو رانجير جاللي، الممثل الدائم لفنزويلا لدى المنظمة البحرية الدولية
    146. En el caso venezolano, existe una buena cooperación con INTERPOL Caracas, la cual se hace, de acuerdo a la urgencia de los datos, vía fax o telefónica. UN 146 - وبالنسبة لفنزويلا يجري التعاون بشكل ممتاز مع الإنتربول في كاركاس. وتجري الاتصالات عبر الفاكس أو الهاتف، بناء على مدى إلحاحية الحالة.
    El programa de apoyo a Venezuela del FNUAP ha venido creciendo constantemente en importancia, así como en gastos anuales, y los gastos correspondientes a 1998 ascendieron a 410.000 dólares. UN بعد أن أخذ برنامج دعم الصندوق لفنزويلا يزداد أهمية كما تزداد المصروفات السنوية التي بلغت في عام ١٩٩٨، ٠٠٠ ٤١٠ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more