"لقانون البحار في هامبورغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Derecho del Mar en Hamburgo
        
    Informe sumario sobre la marcha de los preparativos para el establecimiento de la sede del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo UN تقرير موجز عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية ﻹقامة مقر المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Necesidades de construcción e instalaciones del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo UN المتطلبات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    LOS/PCN/SCN.4/L.8 Segundo informe sobre medidas de orden práctico para el establecimiento de la sede del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo UN LOS/PCN/SCN.4/L.8 التقرير الثاني عن الترتيبات العملية ﻹقامة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    LOS/PCN/SCN.4/L.16 Necesidades de construcción e instalaciones del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo UN LOS/PCN/SCN.4/L.16 المتطلبات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Segundo informe sobre medidas de orden práctico para el establecimiento de la sede del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo UN التقرير الثاني عن الترتيبات العملية ﻹقامـــة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ ]١٣ آذار/مارس ١٩٨٧[
    LOS/PCN/SCN.4/1991/CRP.40 Informe de fecha 13 de marzo de 1991 sobre la marcha de los trabajos relativos a las necesidades de construcción e instalaciones del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo. UN LOS/PCN/SCN.4/1991/CRP.40 تقرير عن التقدم المحرز في اﻷعمال، مؤرخ ١٣ آذار/مارس ١٩٩١، بشأن المتطلبات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Informe de fecha 13 de marzo de 1991 sobre la marcha de los trabajos relativos a las necesidades de construcción e instalaciones del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo UN تقرير عن التقدم المحرز فـي اﻷعمال، مؤرخ ١٣ آذار/مارس ١٩٩١، بشأن المتطلبات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Otros factores, como los retrasos en la contratación y el hecho de que no se completaran ni se utilizaran en su totalidad los locales provisionales del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo, condujeron a la obtención de economías en los siguientes rubros presupuestarios: Puestos de plantilla, Gastos comunes de personal, Suministros y materiales, Conservación de locales y Alquiler y conservación de equipo. UN وأسفرت عوامل أخرى مثل التأخيرات في التوظيف وعدم إنجاز جميع أماكن العمل المؤقتة وعدم الإفادة منها للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ عن وفورات في بنود الميزانية التالية: الوظائف الثابتة، والتكاليف العامة للموظفين، واللوازم والمواد، وصيانة أماكن العمل فضلا عن استئجار وصيانة المعدات.
    En septiembre de 2009, el Secretario General y el Asesor Jurídico de la Autoridad hicieron una visita de cortesía al Tribunal Internacional del Derecho del Mar, en Hamburgo. UN 22 - وفي أيلول/سبتمبر 2009، قام الأمين العام والمستشار القانوني للسلطة بزيارة مجاملة إلى المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ.
    d) Segundo informe sobre las disposiciones prácticas para la instalación del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo, presentado por la delegación de la República Federal de Alemania (SCN.4/L.8, de fecha 13 de marzo de 1987); UN )د( التقرير الثاني عن الترتيبات العملية ﻹقامة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ - مقدم من وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية )الوثيقة SCN.4/L.8 المؤرخة ١٣ آذار/مارس ١٩٨٧(؛
    h) Informe de la delegación de la República Federal de Alemania sobre las necesidades de locales e instalaciones para el Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo (SCN.4/L.16, de fecha 9 de marzo de 1992). UN )ح( تقرير وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية عن الاحتياجات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ )الوثيقة SCN.4/L.16 المؤرخة ٩ آذار/مارس ١٩٩٢(.
    LOS/PCN/SCN.4/L.6 Informe sumario sobre la marcha de los preparativos del establecimiento de la sede del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo. (Presentado por la delegación de la República Federal de Alemania) UN LOS/PCN/SCN.4/L.6 تقرير موجز عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية ﻹقامة مقر المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ.)مقدم من وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية(
    Además, respecto del caso que examinó el Tribunal en diciembre de 2002, el hecho de que el tiempo insumido por las reuniones de magistrados del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo fuera menor que el previsto permitió obtener economías en las siguientes partidas presupuestarias: crédito para imprevistos (para que el Tribunal examine los casos que se le sometan durante el año), horas extraordinarias y comunicaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نشأت فيما يتعلق بالقضية التي تناولتها المحكمة في كانون الأول/ديسمبر 2002 وفورات تحت بنود الميزانية ذات الصلة نتيجة لانخفاض مدة الاجتماعات التي عقدها قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ عن المدة التي اعتمدت لها موارد في الميزانية.
    g) Informe sobre la marcha de los trabajos de fecha 13 de marzo de 1991 relativo a las necesidades de locales e instalaciones para el Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo - Declaración del Parlamentario del Secretario de Estado, para las Relaciones con el Parlamento y Ministro de Justicia de la República Federal de Alemania, Excmo. Sr. Rainer Funke (SCN.4/1991/CRP.40, de fecha 15 de marzo de 1991); UN )ز( تقرير مرحلي مؤرخ ١٣ آذار/مارس ١٩٩١ يتعلق بالاحتياجات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ - بيان معالي السيد راينر فونكا، وزير الدولة البرلماني، وزارة العدل في جمهورية ألمانيا الاتحادية )الوثيقة SCN.4/1991/CRP.40 المؤرخة ١٥ آذار/مارس ١٩٩١(.
    Durante el período que abarca el presente informe, la Presidenta de la Corte, Magistrada Higgins, pronunció un discurso en la ceremonia oficial celebrada con ocasión del cuadragésimo aniversario del Instituto T.M.C. Asser en La Haya y otro en la ceremonia por el décimo aniversario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo. UN 214 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ألقت رئيسة المحكمة، القاضية هينغنز، كلمة في الحفل الرسمي الذي يخلد الذكرى السنوية الأربعين لمعهد ت. إم. سي أسير (T.M.C. Asser Institute) في لاهاي، وكذلك كلمة في حفل الذكرى السنوية العاشرة للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more