"لقبول التحفظ" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la aceptación de una reserva
        
    • para la aceptación de una reserva relativa
        
    Carácter definitivo de la aceptación de una reserva 283 UN 2-8-12 الطابع النهائي لقبول التحفظ 219
    Por tanto, la directriz 2.8.12 (Carácter definitivo de la aceptación de una reserva) se aplica, con mayor motivo, a las reservas expresamente autorizadas. UN وبالتالي، فإن المبدأ التوجيهي 2-8-12 (الطابع النهائي لقبول التحفظ) ينطبق بالخصوص على التحفظات المأذون بها صراحة.
    Por consiguiente, la directriz 2.8.12 (Carácter definitivo de la aceptación de una reserva) es aplicable, con mayor razón, a las reservas expresamente autorizadas. UN ولذا، فإن المبدأ التوجيهي 2-8-12 (الطابع النهائي لقبول التحفظ) ينطبق بالخصوص على التحفظات المسموح بها صراحة.
    3.4.1 Validez material de la aceptación de una reserva UN 3-4-1 الصحة الموضوعية لقبول التحفظ
    4) Otras delegaciones, aunque se mostraron menos hostiles al principio mismo de la intervención del órgano competente de la organización para la aceptación de una reserva relativa a su instrumento constitutivo, estimaron que ese régimen específico ya se regía por la disposición que, a la postre, se convertiría en el artículo 5 de la Convención de Viena de 1969. UN 4) أما الوفود الأخرى، وإن أبدت معارضة أقل لمبدأ تدخل الجهاز المختص في المنظمة لقبول التحفظ على وثيقتها المنشئة، فإنها ارتأت أن هذا النظام المحدد كان مشمولا فعلاً بأحكام ما أصبح يعرف بالمادة 5 من اتفاقية فيينا لعام 1969.
    2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva UN 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ
    2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva 320 UN 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ 422
    2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva UN 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ
    Por consiguiente, la directriz 2.8.13 (Carácter definitivo de la aceptación de una reserva) es aplicable, con mayor razón, a las reservas expresamente autorizadas. UN ولذا، فإن المبدأ التوجيهي 2-8-13 (الطابع النهائي لقبول التحفظ) ينطبق بالخصوص على التحفظات المسموح بها صراحة.
    2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva UN 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ
    2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva UN 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ
    Carácter definitivo de la aceptación de una reserva UN 2-8-12 الطابع النهائي لقبول التحفظ()
    2.8.12 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva UN 2-8-12 الطابع النهائي لقبول التحفظ()
    Por este motivo, la directriz 2.8.12 (Carácter definitivo de la aceptación de una reserva) establece que: " La aceptación de una reserva no podrá ser retirada ni modificada " . UN ومن هذا المنطلق، ينص مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-12 (الطابع النهائي لقبول التحفظ)، على أنه: " لا يجوز سحب أو تعديل قبول التحفظ " .
    Por este motivo, la directriz 2.8.13 (Carácter definitivo de la aceptación de una reserva) establece que: " La aceptación de una reserva no podrá ser retirada ni modificada " . UN ومن هذا المنطلق، ينص المبدأ التوجيهي 2-8-13 (الطابع النهائي لقبول التحفظ)، على أنه: " لا يجوز سحب أو تعديل قبول التحفظ " .
    4) Otras delegaciones, aunque se mostraron menos hostiles al principio mismo de la intervención del órgano competente de la organización para la aceptación de una reserva relativa a su instrumento constitutivo, estimaron que ese régimen específico ya se regía por la disposición que, a la postre, se convertiría en el artículo 5 de la Convención de Viena de 1969. UN 4) أما الوفود الأخرى، وإن صاغت اعتراضاً أقل لمبدأ تدخل الجهاز المختص في المنظمة لقبول التحفظ على وثيقتها المنشئة، فإنها ارتأت أن هذا النظام المحدد كان مشمولاً فعلاً بأحكام ما أصبح يعرف بالمادة 5 من اتفاقية فيينا لعام 1969.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more