"لقتلنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • para matarnos
        
    • a matarnos
        
    • matarnos a
        
    • asesinarnos
        
    • a matar
        
    • maten
        
    • de matarnos
        
    • que matarnos
        
    • para eliminarnos
        
    Como si quisieras aislarnos para matarnos y tomar la caja de mil millones de dólares. Open Subtitles الاضافة أنك تريد ان تستفرد بنا لقتلنا لتأخذ صندوق الذي يساوي المليار دولار
    También tienen que acostarse. Trabajan duro para matarnos, ¿no? Open Subtitles شارلى ذهب لممارسة الجنس انه يعمل بجد لقتلنا , أليس كذلك؟
    Hoy puede que vengan a matarnos a todos. Open Subtitles آلي هناك رجال قادمون الى المدينة لقتلنا جميعاً اليوم
    Pensamos que usted venía a matarnos. Open Subtitles إعتقدنا بأنّك تجيء لقتلنا مثل هم قتلوا كلّ الآخرون.
    Traerán ejércitos y barcos para asesinarnos, sí entregamos... la paz a ellos. Open Subtitles سوف يأتون بالجيوش والسفن لقتلنا إذا منحناهم السلام
    Ike ha estado bebiendo toda la noche, intentando reunir valor para matarnos. Open Subtitles ايك ظل يشرب طوال الليل محاولاً استجماع شجاعته لقتلنا
    Si estan cerca como para matarnos nosotros estamos cerca para matarlos. Open Subtitles يقتربون بما فيه الكفاية لقتلنا , نحن سنكون قريبين بما فيه الكفاية لقتلهم.
    Si cruzamos la entrada, tendrán la excusa perfecta para matarnos. Open Subtitles نخرج من تلك البوّابات سيعطيهم العذر المثالي لقتلنا
    Al menos, los israelíes no tendrían excusas para matarnos. Open Subtitles على الأقل أننا لن نعطى لإسرائيل الذرائع التى تبحث عنها لقتلنا
    Porque creo que es probable que ella te usó para encontrar a la chica radio y después trajo a ese demonio para matarnos. Open Subtitles لأنه يبدو أنها استغلتنا للوصول لتلك الفتاة ثم أرسلت شيطاناً لقتلنا
    El tipo contrató un barco lleno de gente para matarnos a todos. Simuló un accidente de avión. Open Subtitles فقد وظّف ملء سفينة من الأشخاص لقتلنا جميعاً، وزيّف تحطّم طائرة
    Estas maquinas nos mantienen vivos mientras otras vienen a matarnos. Open Subtitles هذه الالات تبقينا حية بينما الالات الاخرى قادمة لقتلنا
    Vienen a matarnos. ¡Y a llevarse a las mujeres y los metales preciosos! Open Subtitles لقد جاؤوا لقتلنا وأخذ نسائنا ومروجنا الثمينة
    Si te digo cómo fue, el círculo mágico enviará asesinos a matarnos a todos. Open Subtitles إن أخبرتكَ بكيفية عمل الخُدعة فستقوم الدائرة السحرية بإرسال فريق من القتلة لقتلنا جميعاً
    Hubo un debate fundamental sobre si ustedes venían a rescatarnos o a matarnos. Open Subtitles كانت هنالك مناظرة جوهريّة حول إذا ما كان قومك قادمين لإنقاذنا أو لقتلنا
    Pensé que eras uno de los hombres del sheriff, o peor, que venías a matarnos mientras dormimos. Open Subtitles اعتقدتك احد رجال المأمور اتيت لقتلنا اثناء النوم
    Están discutiendo o dejarnos ir o la mejor forma de asesinarnos. Open Subtitles إما إنهم يناقشون أمر تركنا أو أفضل طريقة لقتلنا
    Nos van a matar porque no puede encarar la verdad. Open Subtitles إنه مستعد لقتلنا جميعا فقط لإخفاء الحقيقة
    Quizá Tabitha los esté llamando a todos para que nos maten. Open Subtitles لا أعلم ربّما تباثا استدعتهم لقتلنا جميعاً
    Tomarán el control de todos nuestros sistemas y luego tendrán cientos de formas de matarnos. Open Subtitles .. سيقومون بالسيطرة على كل أنظمتنا وبعدها ستسنح لهم المئات من الطرق لقتلنا
    Solos, no somos una amenaza para ti. ¡Si tuviéramos refuerzos, tendrías que matarnos! Open Subtitles ولهذا نحن آمنون , نحن لا نشكل تهديد لك لو كان لدينا دعم لإضطررت لقتلنا
    No fue para eliminarnos. Open Subtitles لم يعد لقتلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more