"لقدرات إدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Recursos para Hacer Frente
        
    • de la capacidad de gestión
        
    • la capacidad de gestión en
        
    • de Capacidades de Dirección de las
        
    Además, se prevé que en 2008 comenzará un examen del Registro central de Recursos para Hacer Frente a los desastres. UN 56 - وعلاوة على ذلك، من المقرر الشروع في استعراض السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، في عام 2008.
    Según lo recomendado por la Asamblea General en su resolución 65/264, se ha suprimido el Registro Central de Recursos para Hacer Frente a los Desastres. UN 30 - وعلى نحو ما أوصت به الجمعية العامة في قرارها 65/264، جرى وقف العمل بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    El Registro central de Recursos para Hacer Frente a los desastres es un instrumento operacional que ayuda a la comunidad internacional en sus esfuerzos por facilitar la rápida prestación de asistencia humanitaria. UN 49 - ويمثل السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث أداة عملية تدعم المجتمع الدولي في جهوده الرامية إلى تسهيل تقديم المساعدات الإنسانية بسرعة.
    El proyecto también tiene en cuenta la necesidad de atender las necesidades más acuciantes en materia de capacidad y promover un desarrollo sostenible y a más largo plazo de la capacidad de gestión del sector público. UN ويراعي المشروع أيضا الحاجة إلى تلبية الاحتياجات الفورية من حيث القدرات، والتنمية المستدامة الأطول أجلا لقدرات إدارة القطاع العام.
    66. A la luz de la insuficiencia de las contribuciones de los Estados Miembros al Registro central de Recursos para Hacer Frente a los desastres, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios debería examinar la utilidad del Registro y proponer opciones para hacerlo más pertinente. UN 66 - وفي ضوء عدم كفاية مساهمات الدول الأعضاء في سجل الأمم المتحدة المركزي لقدرات إدارة الكوارث، يتعين على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية استعراض مدى فائدة السجل المركزي واقتراح خيارات لزيادة جدواه.
    Los grupos temáticos mundiales trabajan también con los gobiernos para fomentar las contribuciones a los diversos directorios del Registro central de Recursos para Hacer Frente a los desastres, como el directorio de recursos militares y de defensa civil y el directorio de almacenes de emergencia. UN كما تعمل المجموعات الفئوية العالمية مع الحكومات لتشجيع الإسهام في شتى أدلة السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، مثل الدليل المتعلق بالعتاد العسكري وموارد الدفاع المدني والدليل المتعلق بمخزونات الطوارئ.
    De conformidad con la petición contenida en la resolución 62/92 de la Asamblea General, se llevó a cabo un examen externo e independiente para evaluar el valor añadido y la satisfacción de los usuarios del Registro Central de Recursos para Hacer Frente a los Desastres. UN 50 - وعملا بقرار الجمعية العامة 62/92، أجري استعراض مستقل وخارجي لتقييم القيمة المضافة للسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، ولمدى رضا المستخدمين عنه.
    Teniendo en cuenta las conclusiones del examen externo independiente en relación con el Registro Central de Recursos para Hacer Frente a los Desastres, de conformidad con la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 62/92, se recomienda la supresión del Registro. UN 84 - ومن الموصى به، بناء على نتائج الاستعراض المستقل والخارجي المتعلق بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، الذي طلبت الجمعية العامة إجراءه في قرارها 62/92، وقف العمل بالسجل المركزي.
    15. Toma nota de la recomendación del Secretario General y decide que debe suprimirse el Registro Central de Recursos para Hacer Frente a los Desastres; UN 15 - تحيط علما بتوصية الأمين العام()، وتقرر وقف العمل بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث؛
    15. Toma nota de la recomendación del Secretario General y decide que debe suprimirse el Registro Central de Recursos para Hacer Frente a los Desastres; UN 15 - تحيط علما بتوصية الأمين العام()، وتقرر وقف العمل بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث؛
    13. Señala que el Registro Central de Recursos para Hacer Frente a los Desastres, incluido el Inventario de Tecnologías Avanzadas para Responder a los Desastres, puede servir para apoyar la planificación de la preparación y la respuesta, y pide al Secretario General que proponga opciones para aumentar su relevancia; UN 13 - تلاحظ أن السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، بما في ذلك دليل التكنولوجيات المتقدمة لأغراض الاستجابة لحالات الكوارث، ينطوي على إمكانية دعم تخطيط أنشطة التأهب والاستجابة، وتطلب إلى الأمين العام اقتراح خيارات لتعزيز أهميته؛
    20. Pide al Secretario General que, en colaboración con las organizaciones y los asociados pertinentes, ultime la preparación del Inventario de Tecnologías Avanzadas para Responder a los Desastres como elemento nuevo del Registro Central de Recursos para Hacer Frente a los Desastres, y que posteriormente lo actualice de manera periódica; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المنظمات والشركاء ذوي الصلة، بوضع الصيغة النهائية لدليل التكنولوجيات المتطورة للتصدي للكوارث بوصف ذلك جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث()؛
    Observando que no se ha progresado en la tarea de ultimar la preparación del Inventario de Tecnologías Avanzadas para Responder a los Desastres como elemento nuevo del Registro Central de Recursos para Hacer Frente a los Desastres, según pidió en su resolución 58/25, de 5 de diciembre de 2003, UN وإذ تلاحظ عدم إحراز أي تقدم في إكمال عملية إنشاء دليل التكنولوجيات المتقدمة للتصدي لحالات الكوارث، بوصفه جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث()، على النحو المطلوب في قرارها 58/25 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    22. Reitera su petición de que el Secretario General, en colaboración con las organizaciones y los asociados pertinentes, ultime la preparación del Inventario de Tecnologías Avanzadas para Responder a los Desastres como elemento nuevo del Registro Central de Recursos para Hacer Frente a los Desastres1, y que posteriormente lo actualice de manera periódica; UN 22 - تكرر طلبها أن يعمل الأمين العام، بالتعاون مع المنظمات والشركاء ذوي الصلة، على إكمال إنشاء دليل التكنولوجيات المتقدمة للتصدي لحالات الكوارث واستكماله بصورة دورية، بوصفه جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث(1)؛
    e) Se invita a los Estados Miembros a que trabajen con las Naciones Unidas en el fortalecimiento de los acuerdos de reserva humanitaria, incluso participando en las redes de respuesta humanitaria, manteniendo directorios de reserva del Registro central de Recursos para Hacer Frente a los desastres y facilitando acuerdos de reserva con el sector privado; UN (هـ) توجه الدعوة إلى الدول الأعضاء للعمل مع الأمم المتحدة لتعزيز الترتيبات الإنسانية الاحتياطية، بوسائل منها المشاركة في شبكات الاستجابة الإنسانية والاحتفاظ بأدلـة احتياطية للسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، وتيسير الترتيبات الاحتياطية مع القطاع الخاص؛
    En marzo de 2008, el Gobierno del Reino Unido realizó un examen de la capacidad de gestión en casos de desastre en Santa Elena, financiado plenamente por el Departamento de Desarrollo Internacional. UN 18 - وفي آذار/مارس 2008، نفذت حكومة المملكة المتحدة في سانت هيلانة استعراضا لقدرات إدارة الكوارث بتمويل كامل من إدارة التنمية الدولية.
    En marzo de 2008, el Gobierno del Reino Unido realizó un examen de la capacidad de gestión en casos de desastre en Santa Elena, financiado plenamente por el Departamento de Desarrollo Internacional. UN 12 - وفي آذار/مارس 2008، نفذت حكومة المملكة المتحدة في سانت هيلانة استعراضا لقدرات إدارة الكوارث بتمويل كامل من إدارة التنمية الدولية.
    En marzo de 2008, el Gobierno del Reino Unido realizó un examen de la capacidad de gestión en casos de desastre en Santa Elena, financiado íntegramente por el Departamento de Desarrollo Internacional. UN 13 - وفي آذار/مارس 2008، أجرت حكومة المملكة المتحدة في سانت هيلانة استعراضاً لقدرات إدارة الكوارث بتمويل كامل من وزارة التنمية الدولية.
    En marzo de 2008, un asesor especialista en reducción del riesgo y un asesor del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth examinaron la capacidad de gestión en casos de desastre de Santa Elena. UN 21 - وفي آذار/مارس 2008، قام مستشار لشؤون الحد من أخطار الكوارث ومستشار في وزارة الشؤون الخارجية والكمنولث باستعراض في سانت هيلانة لقدرات إدارة الكوارث.
    :: Se insta a los Estados Miembros a aportar regularmente datos a los directorios pertinentes del Registro Central de Capacidades de Dirección de las Operaciones de Socorro en Casos de Desastre. UN :: تُشجع الدول الأعضاء على الإسهام على نحو منتظم بالمعلومات في الأدلـة ذات الصلة للسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more