"لقد أحضرتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te traje
        
    • Te he traído
        
    • Yo te metí
        
    • he traído aquí
        
    Te traje aquí exclusivamente para expresarte mi agradecimiento, pero debemos seguir hablando, en algún momento. Open Subtitles لقد أحضرتك هنا لمجرد التعبير عن شُكري ولكن سنتحدث أكثر في وقت ما
    Te traje porque quiero que empecemos a ir más allá de la ortografía. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا إيلي لأنني أريدك أن تبدأ بالتفكير في شيء يتجاوز التهجئة
    Te traje para que veas adonde puedes llegar. Open Subtitles بل أنقذ منظمة تدريب عمرها 200 سنة لقد أحضرتك إلى هنا لأريك ما يمكنك تحقيقه
    Te he traído de Grecia para que lleves el negocio. Open Subtitles لقد أحضرتك من اليونان، لكي تتعلمي كيفية إدارة العمل ركّزي جيداً
    Yo te metí en este acuerdo. Open Subtitles لقد أحضرتك إلي هذا التعاقد
    Te he traído aquí para hacer 'em mejor, No patear 'em a la calle . Open Subtitles لقد أحضرتك لتجعلهم أفضل ليس لتطردهم في الشارع
    Estás en la enfermería. Yo Te traje aquí, ¿recuerdas? Open Subtitles أنت في المستشفى لقد أحضرتك لهنا, إلا تذكرين؟
    Te traje al Disneylandia de químicos, y ¿quieres un maldito antibiótico? Open Subtitles لقد أحضرتك لأرض ديزني كميائية و تريد مضادات حيوية لعينة ؟
    "Te traje a este país para que pudieras tener un futuro". Open Subtitles لقد أحضرتك لهذا البلد. حتى يمكنك أن تصنع مستقبل لنفسك
    Te traje aquí porque quería decirte que estoy muy agradecido a Dios de que seas mi hija. Open Subtitles لقد أحضرتك لأني أود أن أخبرك كم أنا ممتن الى الله و شاكرا لأن لي ابنه مثلك
    Te traje aquí porque este lugar significa mucho para mí. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هُنا لإن ذلك المكان يعنى الكثير لى
    Te traje a la unidad de paisano porque eres mi primo, pero este tipo de mierdas me hacen quedar mal. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى العمل لإنك إبن عمى لكن هذا الهراء يجعلنى أبدو سيئاً
    Te traje al mundo y voy a sacarte de él. No. Open Subtitles لقد أحضرتك لهذه الحياة وسأخرجك منها
    Te traje para que lo convenzas para que deje esta locura. Open Subtitles لقد أحضرتك هنا لتخرجه من جنونه.
    Te traje aquí como mi amigo. Open Subtitles لقد أحضرتك إلـى هنـا كصديقـي
    Te traje aquí con música. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا بالموسيقى،.
    Te traje para encargarte de esto. Open Subtitles لقد أحضرتك لتولى أمر ذلك.
    Te traje aquí porque confiaba en ti. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا لأني وثقتُ بكِ
    Te he traído aquí para pedir tu ayuda. Open Subtitles لقد أحضرتك لهذا المكان لأسألك المعونة
    Te he traído un tónico para calmar los nervios. Open Subtitles لقد أحضرتك لك منشط لتهدئة أعصابك
    Yo te metí en la Agencia. Open Subtitles لقد أحضرتك للوكالة
    Eduard Narcisse, os he traído aquí para deciros que la familia de Lord Voland no será dañada bajo ninguna circunstancia. Open Subtitles ادوارد نارسيس لقد أحضرتك هنا لأخبرك أن عائلة فولاند لا يمكن أن يمسها سوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more