Te dije que esto era buena idea. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنها فكرة جيدة واااااااااااااااو |
La primera vez que abordé esta nave, Te dije que habías cambiado. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أول ما حضرت لهذه السفينة أنكِ قد تغيرتى |
Te dije que tenías un don único. Ahora es tiempo de usarlo. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها. |
Te lo dije. Caí al río y me golpeé en las rocas. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ مسبقاً، لقد سقطت في النهر وإرتطدمت ببعض الصخور |
Te lo dije en la colina. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين هذا لقد أخبرتكِ في التل أتذكرين ؟ |
te he dicho muchas veces que la cojas con la punta. | Open Subtitles | إنّه لا شيء. لقد أخبرتكِ بأن تستخدمي أناملك. |
Ya Te lo he dicho, ropa interior femenina. | Open Subtitles | و هو عملك في الحقيقة ؟ لقد أخبرتكِ بأني مختص بملابس النساء الداخلية |
Mamá, Te dije que sólo es un asunto de negocios. Ni siquiera me atrae. | Open Subtitles | أمي، لقد أخبرتكِ أن هذه صفقة عملية إنها حتى ليست منجذبة نحوي |
Te dije que no quería venir y me trajiste a la fuerza. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أني لا أريد المجيء إلى هنا، لكنكِ أجبرتني |
Te dije que no había buenos chicos, pero eso no es verdad. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه لا يوجد أخيار ولكن هذا ليس صحيحاً |
Una vez Te dije que había sido egoísta al casarme contigo. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ من قبل أننى تزوجتكِ بدافع الأنانية |
Ya Te dije que no te preocupes. Estoy aquí para ayudar. | Open Subtitles | هيه, هذا لطف منكِ لقد أخبرتكِ بأنني هنا لأخرجكِ من هذه الفوضى |
Ya Te dije que lo siento. También Te dije que cuando me pongo así, te apartes de mi camino. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنني آسف، وقد أخبرتك أنه عندما أصبح هكذا ابتعدي عن طريقي |
- Ya Te dije. El no ve mucha tele. Yo le leo libros. | Open Subtitles | .أمي لقد أخبرتكِ ,أنه لا يشاهد التلفاز إنني فقط أقرأ كتاب له, لاتقلقي حيال ذلك |
En realidad, no. Te dije que no quería perdérmelo. | Open Subtitles | ليس في الواقع، لقد أخبرتكِ لا أود التغييب عنها |
Te lo dije. No quería que hicieras nada. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنني لم أردكِ أن تفعلي أية شيء |
Bien, entonces no llegues aquí con esa actitud de "Te lo dije". | Open Subtitles | حسناً، لا تدخل إلى هنا إذاً قائلاً لقد أخبرتكِ من قبل |
Te lo dije, me llamaron a casa y entonces no admitían humanos. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه تم استدعائي للوطن ولم يكن مسموحاً بذهاب البشر وقتها |
Te lo dije, era un tipo con unos lentes de carey. | Open Subtitles | , لقد أخبرتكِ كان الرجل ذا النظارات السميكة |
Ya te he dicho que nos casaremos cuando cumpla los 21. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ مئات المرات، إننا سوف نتزوج عندما أبلغ عمر الـ 21. |
Ya Te lo he dicho, no importan las palabras, sino el sentimiento. | Open Subtitles | ، لقد أخبرتكِ من قبل، الموضوع لا يتعلّق بالكلمـات بل بالمشـاعر |
Le dije que iría sólo con ella. Pero insistió en que vaya solo. | Open Subtitles | .لقد أخبرتكِ أنني سأذهب فقط معكِ .لكنكِ أصررتِ أن أذهب بمفردي |
Te conté que en mi visión estaba en peligro, ¿cierto? | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن في رؤياي كنت في خطر، صحيح؟ |
Se lo dije. Creo que salió por la ventana. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ , أعتقد أنه خَرَجَ من النافذة |
Como te acabo de decir, Te lo conté porque no quería guardar más secretos. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ لقد أخبرتكِ بذلك، لأنّني لم أعد أريد المزيد من الأسرار في علاقتنا |