"لقد أخبرتك بالفعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ya te lo dije
        
    • ya te he dicho
        
    • Ya te dije
        
    • Ya te lo he dicho
        
    • Ya se lo dije
        
    • Ya le dije
        
    Ya te lo dije, es una conversación privada entre mi cliente y yo. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    Ya te lo dije era una fiesta. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل لقد كانت حفلة.
    - Mira, ya te he dicho que no voy a dejar que nada te pase, ¿vale? Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل لن أسمح لأيَّ شيء يحدث لك , حسناً ؟
    ya te he dicho todo lo que sé, Dan. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كل شيء أعرفه
    No, Ya te dije no recuerdo nada sobre las pérdidas de conocimiento. Open Subtitles لا لقد أخبرتك بالفعل لا أذكر أى شىء عن فقدان الوعى
    Ya te lo he dicho, yo no sé nada. ¿Por qué me tienen aquí? Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل انني لا اعلم شيئاً لماذا تبقونني هنا؟
    Babosa pero bien. Ya se lo dije, si un doctor genio dice que estoy bien, lo estoy. Open Subtitles و لكن ستكونين على ما يرام. لزجة و لكن بخير. لقد أخبرتك بالفعل ، إن قال لي طبيب عبقري أني بخير
    Ya le dije. No comparto un apartamento con nadie. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل, أنا لا أتشاركها مع أي منهم
    Ya te lo dije, No me está permitido detenerme. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ، ليس مسموحاً لي بالتوقف
    Ya te lo dije. No tomo drogas. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل أنا لا اتعاطي المخدرات
    No, Ya te lo dije. Open Subtitles كلّا، لقد أخبرتك بالفعل لا أستطيع أن أتتبع مكالمتها مجددًا
    Ya te lo dije, princesa, no hablaré contigo hasta que esté mi abogado presente. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل أيتها الأميرة لن أتحدث إليكم حتى يحضر المحامي الخاص بي
    Papá, Ya te lo dije no hay nada entre Jordan y yo. Open Subtitles أبي , لقد أخبرتك بالفعل " أن ليس هناك شيئ بيني و بين " جوردان
    Hannah, ya te he dicho que tienes que olvidarte de esto, ¿de acuerdo? Open Subtitles (هانا)، لقد أخبرتك بالفعل عليكِ أن تكفي عن التفكير في ذلك
    Si me vas a preguntar por las armas, ya te he dicho ... Open Subtitles إذا كنت ستسأل عن الأسلحة ..... لقد أخبرتك بالفعل
    ya te he dicho. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل.
    Ya te dije ... Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل..
    Ya te dije todo. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل بكل شئ
    Mira, Ya te dije. Open Subtitles انظر ، لقد أخبرتك بالفعل
    Olvídalo, papá. Ya te lo he dicho. Open Subtitles انس ذلك، أبي ...لقد أخبرتك بالفعل
    Amanda, Ya te lo he dicho, no es eso lo que significa "blob". Open Subtitles ـ(أماندا) لقد أخبرتك بالفعل هذا ليس لماذا أسمها "بلوبي"ـ
    - Ya se lo dije. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل
    Ya le dije que sí, pero yo no estaba ahí cuando ocurrió. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل أنه كان كذلك, لكني لم أكن موجوداً هناك حينما حدث الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more