"لقد أخبرته أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le dije que
        
    • Le dijiste que
        
    • Le he dicho que
        
    Le dije que se meta una brocheta por el trasero y se cocine. Open Subtitles لقد أخبرته أن يضع عصى في مؤخرته و يشعل نفسه بها
    Le dije que no tengo luz y dijo que no podría ayudarme de momento. Open Subtitles لقد أخبرته أن الكهرباء أنقطعت، و ربما إنه غير قادر للوصول إليّ.
    A mi padrino de boda Le dije que podía sorprenderme, y pensó que sería divertido, pero esto no es algo... TED صديقي المفضل، لقد أخبرته أن بامكانه مفاجأتي، وهو يظن أن هذا قد يكون مثيرًا للضحك جدًا ليس هذا مجرد شيء.
    Le dijiste que nos va a grabar para hacer una audición y no una porno, ¿verdad? Open Subtitles لقد أخبرته أن يسجلنا لأجل تجريبة أداء وليس لصنع شريط إباحي، أليس كذلك؟
    Le he dicho que respete la propiedad de las personas. ¿Qué se ha llevado? Open Subtitles لقد أخبرته أن يحترم ممكتلكات الأخرين ماذا أخذ؟
    Le dije que fuera duro durante un asalto o dos si no parecería que iban a conseguir el dinero sin ganárselo. Open Subtitles لقد أخبرته أن يطيل النزال لجولة أخرى هكذا، سيراهنون أكثر
    Le dije que viniera a hablar contigo. Open Subtitles لقد أخبرته أن يأتي للتحدث إليك
    Lo se. Le dije que ese era un tema que me preocupaba. Open Subtitles أعرف, لقد أخبرته أن هذا كان أحد الأشياء التي كنت قلقة بشأنها
    Le dije que me dieron 3 años y me la pasó. Open Subtitles لقد أخبرته أن لدي ثلاث سنوات, و أفشى بها لي, أقسم بذلك
    Le dije que esperara, que yo lo arreglaría todo. Open Subtitles لقد أخبرته أن ينتظر أنا في طريقي لأصلح الأمر كله
    Le dije, que sólo pretenda arreglar su zapato.. Open Subtitles لقد أخبرته أن يتظاهر ..بأنه مثلا يعقد خيط حذائه
    No, no, no. Le dije que le dijera al gran jefe que no estamos en venta, al menos no para fugitivos. Open Subtitles لا لا لا , لقد أخبرته أن يخبر الزعيم أنه لا يمكن شرائنا , على الأقل ليس من المجرمين
    Es mi culpa Le dije que hiciera algo muy tonto no pense que me haria caso pero.. Open Subtitles أنه خطأى لقد أخبرته أن يفعل أشياء غبية وقد فعلها
    Le dije que no se robara el ganso, pero el solo queria venganza! Open Subtitles لقد أخبرته أن لا يأخذ الأوزة، ولكن كل ما أراده هُو الإنتقام.
    Le dije que el concierto era anoche, así que es un día tarde. Open Subtitles في الحقيقة لقد أخبرته أن الحفل كان ليله أمس لذا تقنياً هو مُتأخر يوم كامل , لا تخبره الحقيقة
    Le dije que viene a visitarme demasiado. Así que... Open Subtitles أسمعي, لقد أخبرته أن يأتي لزيارتي كثيراً, لذا
    Le dije que la guerra terminó, pero no quiere creerme. Open Subtitles .لقد أخبرته أن الحرب وضعت أوزارها . أنتهت لكنه لايريد أن يصدقني
    Sí, Le dije que el chico de Colorado fue un huésped aquí, pero hace años. Open Subtitles أجل لقد أخبرته أن طفل كولورادو كان ضيفاً هنا قبل عدة سنوات
    Le dijiste que no estuviera conmigo, y encima me dejaste creer que era él quien no se preocupaba por mí. Open Subtitles لقد أخبرته أن يبتعد عنّي وجعلتني أفكر أفقد الأمل بشأنه
    - Le dijiste que el chico vivía. ¿O no? Open Subtitles لقد أخبرته أن الصبي حي. ألم تفعل؟
    Le dijiste que no sacara su espada. Open Subtitles لقد أخبرته أن لا يسحب سيفه.
    Le he dicho que el niño es tuyo. Open Subtitles لقد أخبرته أن الطفل هو أبنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more