Esta mañana Le dije a tu esposa que no me atrevía a entrar por esa puerta... pero Clayton nunca ha estado más contento. | Open Subtitles | تعلَم، لقد أخبرتُ زوجتُكَ هذا الصباح أني لا أعتقِد أني سأدخلُ مِن هذا الباب لكن كليتون سَعيد جِداً |
Le dije a mi madre que sólo iba a quedarse una noche. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ أمي بأنها ستبيت هُنا لليلةً واحدة فقط |
Le dije a mi mamá que no me importa lo que piense quiero que analicen mi médula. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ أمي أن رأيها لا يهمني أريدكم أن نفحصوا نخاعي |
Le he dicho a mi hermano hace un segundo... que solo estábamos reviviendo los días de gloria. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ أخي منذ ثانية مضت كنا بالخارج لنُعيد ذكرى الأيام الخوالي |
Le dije al Primer Ministro que las las cancelaremos en menos de 12 meses. | Open Subtitles | كلا, لقد أخبرتُ رئيس الوزراء أننا سنقوم بإغلاقهم خلال اثنا عشر شهراً. |
Les dije a mis papás que quiero venir aquí el próximo verano. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ أبويّ أني أُريد القدوم إلى هنا الصيف المقبل |
Se lo dije a mi mujer, pero no me hizo caso. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ زوجتي عنه لَكنَّها استخفت بكلامي |
Le he contado todo a mi marido. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ زوجي بكل شئ. |
Le dije a mi jefe que tenía una cita con el doctor. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ رب عملي بأنّ لدي موعداً مع الطبيب |
Sí, Le dije a los de Seguros, ¿ya sabes lo lentos qué son? | Open Subtitles | أجل، لقد أخبرتُ التأمين، تعرفين كم إنهم .بطيئون؟ |
Bueno, ya Le dije a la policía que no vi mucho. | Open Subtitles | حسناً, لقد أخبرتُ الشرطة بأنَّني لم أشهدِ الكثير |
Le dije a mi padre cuánto nos extrañamos, así que hizo este acuerdo. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ والدي كم إشتقنا لبعضنا البعض لذلك قام هو بهذا التدبير |
Le dije a mi mujer. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر لقد أخبرتُ زوجتَي |
Le he dicho a mi madre que iríais a recoger el tablón de la muerte y todo lo que va con él. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ أمي أنكم ستمرّون على البيتوتزيلوالوحةالجرائم.. وتجمعون كل شيء له علاقة بها. |
Oh. Le he dicho a Hahn que sabía hacer una reanastomosis de arteria coronaria. No sabes. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ (هان) أنني أعرف كيف أقوم بإعادة وصل الشرايين التاجية مع الأبهر أيتها الكاذبة |
Le he dicho al Sanghas que iría al dojo. | Open Subtitles | "لقد أخبرتُ (السانجاس) بأني سأقود إلى "دوجو |
Le dije al doctor que no me acuerdo. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ الطبيب بأنني لا أستطيع التذكر |
También Les dije a mis amigos de Paleontología que usted y yo... | Open Subtitles | أيضاً لقد أخبرتُ بعض الرفاق من قسم المتحجرات أنهُ أنا و أنتِ |
Se lo dije a la dama, vamos a intercambiar información. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ السيّدة، لنقم بتبادل المعلومات فحسب. |
Le he contado todo a mi marido. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ زوجي بكل شئ. |