"لقد أنقذتني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me salvaste
        
    • Me has salvado
        
    • Me salvó
        
    Gracias por tu ayuda. Me salvaste. Open Subtitles شكرا علي مساعدتك, لقد أنقذتني.
    ¡Me salvaste de la barracuda gigante! Open Subtitles أبي, لقد أنقذتني من سمك البركودا العملاق.
    Me salvaste de eso impediste que mi rabia, me convirtiera en una persona diferente. Open Subtitles لقد أنقذتني من ذلك من السماح لغضبي أن يجعلني أُصبح شخصاً مُختلفاً
    Es decir, Me has salvado más de una vez ahora y me gustaría devolverte el favor. Open Subtitles لقد أنقذتني أكثر من مرة، وأحب أن أرد لك المعروف
    Me salvó de ser sacrificada. Usó sus conocimientos para curar mis heridas. Open Subtitles لقد أنقذتني من أن يضحى بي لقد استخدمت علمها لعلاج جروحي
    Lo cancelo. Me salvaste de un fin de semana horrible. Open Subtitles لقد أنقذتني في الحقيقة من نهاية أسبوع مأساوية
    Lo siento. Me salvaste de tener que bañarme en el lago. Open Subtitles عذراً, لقد أنقذتني من الإستحمام في البحيرة
    Ves, Me salvaste de una carrera súper degradante que tenía que ver con quitarse ropa y aceptar billetes de un dólar como pago, lo cual es.. Open Subtitles لقد أنقذتني من حياة مهنية مروعة تتظمن نزع ملابسي و فواتير الدولارات كراتب
    Gracias por enviarla. Me salvaste el pellejo. Open Subtitles أشكرك على إرساله لقد أنقذتني تماماً
    Gracias por recuperar los códigos. Me salvaste el pellejo. Open Subtitles شكرا لتأمين رموز الأقمار الصناعية، لقد أنقذتني حقًا
    Eso es cierto. Me salvaste la vida. Open Subtitles ذلك حقيقي ، لقد أنقذتني مرة
    Me salvaste de perder todo mi dinero. Open Subtitles لقد أنقذتني من خسارة كل مالي
    ¡Me salvaste y me metiste a puta! - Yo no tenía una fábrica... Open Subtitles ــ لقد أنقذتني و حولتني إلى عاهرة ...ـ أنا لم أكن صاحب مؤسسة
    Me salvaste de un matrimonio terrible. Open Subtitles لقد أنقذتني من زواج بشع
    Vamos, tócala. ¡Tú Me salvaste, tócala! Open Subtitles هيا،خذه لقد أنقذتني ، خذه
    Me salvaste para ser un maldito conejillo de indias. Open Subtitles لقد أنقذتني لكي أكون خنزيرا غينيا
    Me salvaste del hombre más aburrido. Open Subtitles لقد أنقذتني للتو من أكثر رجل ممل
    Me has salvado dos veces, si te caes te cojo Open Subtitles .لقد أنقذتني مرتين حتى الأن .إذا سقطتِ سألتقطكِ
    Me has salvado de aceptar la oferta para trabajar en la Caja Mágica. Open Subtitles لقد أنقذتني من قبول العمل في متجر السحر
    Jeremy, Jeremy, Me has salvado de una noche llena de autocompasión. Open Subtitles جيرمي! لقد أنقذتني يا جيرمي من ليلة مليئة بالشفقة على نفسي.
    Ella Me salvó de morir ahogado en el fondo de ese río. Open Subtitles لقد أنقذتني من الغرق في قاع ذاك النهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more