| Solía pasar los veranos en la casa del lago de mi tío en Minnesota. | Open Subtitles | لقد اعتدت على قضاء الصيف في منزل عمي عند البحيرة في مينوسوتا |
| Quiero decir, Solía escribir sobre él en mi diario todos los días después de clase. | Open Subtitles | أقصد ، لقد اعتدت أن أكتب عليه في جريدتي كل يوم بعد المدرسة |
| Bien, Solía verte a través de anteojos rosados, pero creo que ambos sabemos que el día en que esos se cayeron. | Open Subtitles | حســنا، لقد اعتدت رأيتك من خلال نظارات ورديــة. لكنني أعتقــد بأن كلانا يعلــم اليوم الذي قــد تم نزعها. |
| Solías respetarnos, Giles. Solías ser uno de nosotros. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن تحترمنا ياجايلز لقد اعتدت أن تكون واحداً منّا |
| - ¡Ah, ya Estoy acostumbrada! Toda mi vida tuve imbéciles en contra de mí. | Open Subtitles | لقد اعتدت على هذا على أية حال عندي نقد كامل لحياتي |
| Sabes, Solía preocuparme por ella, qué le pasaría a ella cuando yo muera. | Open Subtitles | تعلم، لقد اعتدت القلق عليها ما الذي سيحدث لها عندما أهلك |
| De hecho, Solía bromear en ese momento y decir que si realmente llamabas como una persona acabada, podrías terminar dirigiendo la organización. | TED | لقد اعتدت على المزاح في ذلك الوقت للقول اذا أخفقت كمتصلة قد ينتهي بي الأمر لأدير المكان |
| LaTour, Vd. Solía ayudar al coronel a acostarse, ¿no es cierto? | Open Subtitles | لاتور, لقد اعتدت ان تساعد الكولونيل فى الوصول الى سريره ,اليس كذلك ؟ |
| Solía pararme en la acera y pensar "Si tuviera la Bailarina Dorada, lo tendría todo." | Open Subtitles | لقد اعتدت الوقوف فى الشارع و أقول لنفسى إذا امتلكت راقصة ذهبية ، فإننى سوف أكون قد امتلكت كل شئ أريده فى الدنيا |
| Solía preparar una pipa para mi marido. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أجهز أبنبوباً لزوجى |
| Solía leer la Biblia todas las noches. Todas las noches pensaba en ti. | Open Subtitles | لقد اعتدت ان اقرأ الكتاب المقدس كل ليلة كل ليلة اعتدت ان افكر فيكِ |
| Oh, Solía pensar que sabría manejar estas situaciones... una vez mayor, pero... | Open Subtitles | اوه لقد اعتدت ان اعتقد انى قادر على التعامل مع هذه المواقف منذ ان كبرت |
| Solía pasarme las noches en vela y no me afectaba para nada. | Open Subtitles | لقد اعتدت على السهر طوال الليل ولم اعانى من اى امراض مطلقاً |
| Yo Solía ir a una cabaña de las montañas y me sentaba al borde del agua. | Open Subtitles | لقد اعتدت ان افعل ذلك. اذهب لاعلي الي بيت في وسط الجبال واجلس قرب المياه |
| Sí, pero quiero decir, que, vamos, Solías dedicarte a darle la vuelta a las cosas, ¿verdad? | Open Subtitles | نعم ، لكن لقد اعتدت على احتواء مثل هذه القصص في عملك |
| Solías ser bueno en eso, al menos eso es lo que yo recuerdo. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن تكون جيداً في ذلك على الأقل هذا ما أتذكره |
| Sí, sigue, descárgate en mí. Sigue, ya Estoy acostumbrada. | Open Subtitles | نعم، استمري، فرغي ما لديك علي استمري لقد اعتدت الأمر |
| Solia ir cada noche y mirarla. | Open Subtitles | لقد اعتدت الذهاب هناك كل ليلة و ادفع لها بقشيش بزيادة |
| Antes decia que queria suicidarme, pero ahora no quiero morir. | Open Subtitles | لقد اعتدت ان اتكلم عن قتل نفسي طول الوقت يا رجل, لا اريد ان اموت الآن |
| Eres dentista, Estás acostumbrado a buscar agujeros. | Open Subtitles | أنت طبيب أسنان، لقد اعتدت على البحث عن تجاويف |
| Mira, ya Me acostumbré. Toda mi vida me han tratado de esa manera. | Open Subtitles | هيي ، انظر لقد اعتدت على ذلك لقد سخرت حياتى كلها لهذا |
| Me acostumbre al hecho de que mi esposo, es la persona más guapa del salón, y que todos se fijen en él. | Open Subtitles | لقد اعتدت على حقيقة أن زوجي هو دائماً الشخص الوسيم في الغرفة وأنه يحصل على كل الإهتمام |
| Apenas me estoy acostumbrando, y tienes mucho que enseñarme. | Open Subtitles | لقد اعتدت لتوي على المكان، ولديك الكثير لتعلمني، أليس كذلك؟ |
| Estoy acostumbrado al peligro. Si no hay peligro, deuélvanme mi dinero. | Open Subtitles | لقد اعتدت على المخاطر،وان لم يكن مخاطر في الطيران رغبت في استعادة ثمن التذكرة. |
| No lo sé. Me he acostumbrado. Con los años. | Open Subtitles | لا أعلم ، لقد اعتدت على ذلك بمرور السنين. |