Bueno, Conocí a esa mujer, y te quiero pedir el anillo que me prometiste. | Open Subtitles | لقد التقيت بتلك المرأة و سأطلب منك ذلك الخاتم الذي وعدتني به |
Bueno, no. Conocí a alguien más y... Y no hablaré de eso. | Open Subtitles | لا، لقد التقيت بشخص آخر و لن أدخل بهذه القصة |
En Rwanda Conocí a una mujer extraordinaria, cuyo arduo trabajo y su determinación simbolizaban el talento y los sueños de millones de africanos. | UN | لقد التقيت في رواندا مع امرأة رائعة يشكل عملها الشاق وتصميمها رمزا لمواهب وآمال الملايين من الأفارقة. |
He conocido a muchos, y se destacan. | TED | لقد التقيت بالعديد من الناس البارزين. |
Me encontré con los tipos de Ajinomoto el mes pasado en Chicago. | Open Subtitles | لقد التقيت مع المسؤولين في أجنوموتو الشهر الماضي في شيكاغو |
Bueno, has conocido a mi familia, sabes todo de mi pasado, mis intereses por.... | Open Subtitles | حسنا , لقد التقيت بعائلتي انت تعلمين عن ماضيّي |
Conocí a Fátima y a sus hijas en una de mis misiones. | UN | لقد التقيت فاطمة وبناتها في إحدى بعثاتي القطرية. |
Conocí a un vaquero, un temerario de verdad. | TED | لقد التقيت راعي بقر فعلى، من جانب الطريق. |
El año pasado Conocí a 273 fundadores de empresas emergentes. | TED | لقد التقيت 273 مؤسس شركةٍ ناشئةٍ في السنة الماضية. |
Conocí a un muchacho en el tren y nos bajamos en Viena y aquí estamos. | Open Subtitles | لقد التقيت بشاب في القطار ونزلت معه في فيينا، ما زلنا هناك |
Conocí a su nueva amiga. Ella era una persona decente. | Open Subtitles | لقد التقيت بصديقته، لقد كانت من النوع المحترم |
Yo Conocí a Paula Zahn. Paula Zahn come donde mi amigo es mesero, ¿correcto? | Open Subtitles | لقد التقيت ببولزون، بولزون يأكل حيث صديقي نادله |
Conocí a muchos de su clase en mi época. | Open Subtitles | لقد التقيت بالعديد من البُلداء مثله في السابق. |
He conocido a una mujer y quiero casarme. | Open Subtitles | لقد التقيت بفتاه , و وقعت في حبها , وانا انوي الزواج بها |
He conocido a mujeres como tú en toda la galaxia. | Open Subtitles | لقد التقيت نساء مثل كنت في جميع أنحاء المجرة. |
He conocido a tipos malos en mi vida. | Open Subtitles | لقد التقيت بأشرار كثيرين في حياتي |
Por cierto, Me encontré con el Tuerto. Me dijo que te diga ""mick mick"". | Open Subtitles | بالمناسبة لقد التقيت بذي العين المعصبة هذا الصباح، فقلت أخبرك "هونكا هونكا" |
Hace poco Me encontré con un ex novio de la universidad. | Open Subtitles | لقد التقيت مؤخرا بصديق قديم من ايام الجامعة |
Me encontré con un tipo que te conoce, él me lo dio. | Open Subtitles | لقد التقيت برجل يعرفك , هو أعطاني الرقم |
Oh si. Definitivamente has conocido a la chica adecuada. | Open Subtitles | أوه، نعم بالتأكيد لقد التقيت بالفتاة المناسبة |
Ahora Me reuní con el Presidente Néstor Kirchner y saqué el documento. | UN | لقد التقيت منذ قليل بالسيد نستور كيرشنر، رئيس الأرجنتين، وسحبت الوثيقة. |
he visto a la chica de Kiwi Bob y quiere darte una medalla. | Open Subtitles | لقد التقيت بزوجة .. كيوي بوب إنها تريد أن تمنحك وساماً |
Acabo de conocer a la otra única persona en América a la que le importa el servicio de jurado, y es un auténtico bombón. | Open Subtitles | لقد التقيت للتو الشخص الوحيد الآخر في أميركا الذي يهتم بعمل اللجنة .. |
Me he reunido con Stephen Scott de la Antigua Orden Hermanos del Río, quién me recordó que toda esta gente se autodenominó, la "Gente Simple". | Open Subtitles | لقد التقيت بستيفن سكوت من طائفة أخوية النهر القديمة والذي ذكرني بالأسم الذي تسمى به "هذه الطوائف أنفسهم "الناس البسطاء |