"لقد انتهينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hemos terminado
        
    • Hemos acabado
        
    • Se acabó
        
    • Ya terminamos
        
    • Estamos acabados
        
    • Ya acabamos
        
    • Estamos listos
        
    • Ya está
        
    • hemos concluido
        
    • hemos completado
        
    Ya casi Hemos terminado. Ya casi está. Open Subtitles حسناً,لقد انتهينا تقريباً لقد انتهينا تقريبا
    Se lo diré de nuevo: Hemos terminado con todo eso. Open Subtitles أخبرتك من قبل عند بداية مجيئك هنا، وسأقولها مجددا الآن لقد انتهينا من كل هذا
    - Entonces, Hemos terminado. Hasta que sepamos exactamente dónde está la bomba no habrá evacuación. Open Subtitles لقد انتهينا اذن الى ان تحدد وكالاتنا موقع القنبلة
    de acuerdo, Hemos acabado la primera parte. es la hora de la fase dos. esta encendida la furgoneta? Open Subtitles حسناً , لقد انتهينا من الجزء الأول حان الوقت للمرحلة الثانية.
    - No lo dices en serio. - Sí, lo digo. Se acabó. Open Subtitles بالطبع أعني ذلك , لقد انتهينا طالم أنك غير مهتم
    Hijo, Ya terminamos aquí, así que ve a buscar a tu mamá. Open Subtitles بنى, لقد انتهينا هنا, لذا لماذا لا تذهب لتجد والدتك
    Si no hay nada más, creo que Hemos terminado. Gracias. Open Subtitles والان لم يعد لدينا شئ هنا لقد انتهينا ، اشكركم
    Hemos terminado con el camión. Ahora vamos a colorear. Open Subtitles لقد انتهينا من الشاحنة ستقوم بالتلوين الآن
    informale lo que quieras a Duke. Ahora, Hemos terminado. Open Subtitles بامكانك اخبار جامعة دوك بالذي تريده لقد انتهينا الان
    Llamará a un buen abogado defensor para ti. Hemos terminado. Open Subtitles سأهاتف محام دفاع ماهر من أجلك، لقد انتهينا
    Tienes todo lo que vas a tener. Hemos terminado. Open Subtitles لقد حصلت على كل ما ستحصل عليه لقد انتهينا
    Bueno, ya Hemos terminado con la preparación al parto. Open Subtitles حسناً , لقد انتهينا حقاُ من صفوف الاستعداد للولادة
    Muy observadora para una ama de casa. Hemos terminado. Open Subtitles شديدة الملاحظة رغم كونك ربة بيت، لقد انتهينا
    Hemos acabado con aquellos tres, que mas da otro mas... Open Subtitles لقد انتهينا للتو من ثلاث رجال الان رجل جديد0
    Él es un soldado, nosotros decidimos lo que hacemos con los nuestros no usted. Hemos acabado. Open Subtitles و هو محارب و نحن نقرر ما نفعله به و ليس أنت لقد انتهينا هنا
    Ya casi Hemos acabado aquí, puedo llevarla de vuelta. Open Subtitles حسناً,لقد انتهينا تقريبا هنا, استطيع ان اقلك فى طريق العودة.
    - Cuarto asalto, Ya está, Se acabó. Open Subtitles الجولة الرابعة، لقد انتهينا، لقد انتهينا
    Se acabó. Pero creo que fue obra de papá. Open Subtitles لقد انتهينا منه و لكن اعتقد ان ابى وراء هذا
    Mira, Ya terminamos, así que volvamos a casa y finjamos que esto nunca pasó. Open Subtitles حسنا,لقد انتهينا الان لذا فلنذهب للمنزل و ندعي ان هذا لم يحصل
    Lo saben todo. Se terminó. Estamos acabados. Open Subtitles إنهم يعرفون كل شيء، لقد انتهى الأمر لقد انتهينا
    Ya acabamos, saben, ya había visto esa isla. TED لقد انتهينا. كما تعلمون، يقولون لقد رأيت تلك الجزيرة.
    Bueno, estamos todos empacados, así que Estamos listos cuando tu lo estes. Open Subtitles حسنٌ، لقد انتهينا من حزم الحقائب، لذا فنحنُ جاهزون للرحيل ما إن تكوني جاهزة.
    Sr. Samadi (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): hemos concluido nuestro examen del informe del Subcomité. UN السيد صمدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد انتهينا من نظرنا فــــي تقرير اللجنة الفرعية.
    hemos completado nuestra intervención sobre todas las resoluciones que se han presentado hoy. UN لقد انتهينا من البت في جميع القرارات المطروحة اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more