"لقد تحدثت مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hablé con
        
    • He hablado con
        
    • Acabo de hablar con
        
    • Hablaste con
        
    • Has hablado con
        
    • He estado hablando con
        
    • Ella habló con
        
    Hablé con el entrenador y él cree que puedo jugar en la universidad. Open Subtitles اسمعي، لقد تحدثت مع المدرب وقال أنه بإمكاني اللعب في الكلية
    En segundo lugar, el juicio continuará el lunes. Hablé con los médicos. Open Subtitles ثانيا ,سيتم استكمال الجلسة يوم الاثنين لقد تحدثت مع الاطباء
    Hablé con uno de los tipos allí... y me dijo que se están vendiendo tres contenedores de alcohol. Open Subtitles ,لقد تحدثت مع شخص ما هناك وقال ان هناك ثلاث حاويات من الكحول سوف تباع
    He hablado con mi hijo sobre ello, pero él es demasiado blando. Open Subtitles لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب.
    He hablado con Xander y me ha dicho que no tenías ningún novio. Open Subtitles لقد تحدثت مع زاندر، و أخبرني أنه ليس لديك حبيب جديد
    Acabo de hablar con un tipo... su informe dice que está muerto. Open Subtitles لقد تحدثت مع احد على التليفون ملفه يقول انه ميت
    Hablé con el entrenador de atletismo, Rayo Liebre... y me estaba rogando que te convenciera para que te unieras al equipo. Open Subtitles هاااي, لقد تحدثت مع مدرب أوهير فلاش ـ ـ ـ و هو تقريبا توسل لي لأحضرك لتنظم للفريق
    Hablé con mi hermano. Está en el depart. de policía de Newark. Open Subtitles لقد تحدثت مع أخي، أنه من إدارة الشرطة في نيويورك.
    Hablé con tu madre de nuevo. Dijo que el final está cerca. Open Subtitles لقد تحدثت مع الأم مجددا لقد قالت ان النهاية قريبة
    Hablé con los otros dos chicos involucrados. Open Subtitles لقد تحدثت مع الأخريين الأطفال المشاركين.
    Usted sabe, yo fui y Hablé con HR acerca de que la transferencia que me ofrecieron el año pasado. Open Subtitles أتعلمين ؟ لقد تحدثت مع الموارد البشريّة . بشأن ذلك النقل الّذي عرضوه عليّ العام الماضيّ
    Dios sabe que ya tiene preparado el discurso. Hablé con el cirujano. Open Subtitles الرب يعلم أن لديك تلك الخطبة لقد تحدثت مع الجراح
    Más temprano Hablé con la entrenadora Greggory y dijo que Maggie tiende a ser una quejosa. APESTA M. Townsend - USA. Open Subtitles لقد تحدثت مع المدربة غيريغوري قبل البداية و قالت لي بأن ماغي تميل أحياناً لأن تكون عاهرة متذمرة.
    Hablé con el Sr. McCallum hace dos semanas. TED لقد تحدثت مع السيد ماك كلوم قبل نحو أسبوعين،
    He hablado con Sir Henry, dice que echa en falta un arma de su colección. Open Subtitles لقد تحدثت مع السير هنرى لقد قال ان هناك مسدس مفقود من مجموعته
    En África. He hablado con sus líderes. TED حسنا ، وأفريقيا. لقد تحدثت مع القادة في أفريقيا.
    He hablado con Reeves y Hughes y no terminaremos el puente a tiempo. Open Subtitles لقد تحدثت مع ريفز وهيوز وسوف لا نتمكن من الأنتهاء من الجسر فى الوقت المحدد
    A propósito, He hablado con el senador, está muy interesado en tu historia del autoservicio de flores. Open Subtitles لقد تحدثت مع السيناتور إنه مهتم بفكرتك عن كشك للأزهار للخدمة الذاتية
    tiempo companeros, es una cuestion estricta de tiempo He hablado con un monton de policias limpios Open Subtitles الوقت , إنها مجرد مسألة وقت لقد تحدثت مع كثير من رجال الشرطة المخلصين
    Acabo de hablar con María, y están aislando a la gente meramente por mala apariencia. Open Subtitles لقد تحدثت مع ماري تواً وهم يعزلون الناس لمجرد أنهم لا يبدون بخير
    Hablaste con alguien en el teléfono. Hablaste con el operador. Si. Open Subtitles لقد تحدثت مع شخص على الهاتف لقد تحدثت مع العامل
    - Entiendo. Has hablado con Sydney. Open Subtitles لقد تحدثت مع سيدنى لك كل الحق بأن تغضب
    He estado hablando con David Belson, el hombre que estaba con usted en el metro. Open Subtitles لقد تحدثت مع ديفيدبيلسن الرجل الذي كان في المترو معك.
    Ella habló con alguien por teléfono. Open Subtitles لقد تحدثت مع شخصً ما على الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more