"لقد تحدثنا مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hablamos con
        
    • Hemos hablado con
        
    Hablamos con el encargado del hotel, Peter. Open Subtitles لقد تحدثنا مع مدير الفندق بيتر
    Hablamos con Jim Meyers, el reportero, le pedimos que no contestara la carta no lo hizo y después el tipo sale y le dispara a dos mujeres más. Open Subtitles لقد تحدثنا مع جيم مايرز, المراسل طلبنا منه الا يرد عليها لم يرد وبالتالي خرج الرجل واطلق النار على امراتين
    Hablamos con la gente de la calle. Open Subtitles لقد تحدثنا مع الناس في الشوارع
    Hemos hablado con varios amigos de Nicole, que estuvieron con ella la noche del accidente... Open Subtitles لقد تحدثنا مع بعض أصدقائها الذين خرجوا معها ليلة الحادثة
    Hemos hablado con tres o cuatro y nos preguntábamos si tú tienes los nombres o números de algún otro. Open Subtitles لقد تحدثنا مع ثلاث أو أربع محلفين وكنا نتسائل فقط إذا كان لديكِ أسماء أو أرقام الآخرين
    Hablamos con la policía cuando Alison desapareció. Open Subtitles لقد تحدثنا مع الشرطة عندما" فقدت"أليسون.
    Hemos hablado con sus amigos. Hablamos con todos sus amigos. Open Subtitles لقد تحدثنا مع أصدقائها لقد تحدثنا مع جميع أصدقائها
    Hablamos con los vecinos de ambos lados y cruzando la calle; nadie oyó nada. Open Subtitles ، لقد تحدثنا مع الجيران في الجانبين وفي الجهة المقابلة من الشارع لم يسمع أحداُ شيء
    Hablamos con las chicas sobre la muerte. Está bien. Open Subtitles لقد تحدثنا مع الفتيات عن الموت ولم تعترضي
    Hablamos con los ancianos de su tribu y vienen a negociar un trato, un intercambio. Open Subtitles لقد تحدثنا مع شيوخ قبيلتكم, إنهم قادمون هنا للتفاوض على المُبادلة
    Hablamos con el gerente y los bomberos. ¿Y? Open Subtitles ـ لقد تحدثنا مع مدير المبنى ومسؤول الأطفاء ـ و؟
    Bueno, Hablamos con su asistente Tiffany y nos contó de un incidente con un... ¿ vendedorde seguros? Open Subtitles حسناً، لقد تحدثنا مع مساعدته "تيفاني"، و لقد أخبرتنا عن حادثة تتضمن مندوب لشركة تأمين؟
    Bueno, Hablamos con su ex-mujer. Open Subtitles حسنا, لقد تحدثنا مع زوجته السابقة
    Hablamos con el vocero del Departamento, quien textualmente dijo "No queremos empezar una cacería de brujas pero preferimos estar del lado de la cautela antes de convertirnos en el próximo objetivo". Open Subtitles لقد تحدثنا مع المتحدث بإسم الأمن القومى :وقد قال لا نريد أن نبدأ فى مطاردة المسؤولين" لكن يُستحسن أن نكون حذرين
    Nostros Hablamos con la Directora hace 20 minutos. Open Subtitles لقد تحدثنا مع المديرة قبل 20 دقيقة.
    Hemos hablado con los cinco asociados implicados. Open Subtitles لقد تحدثنا مع هؤلاء المحامين الخمسة
    Bueno, ya Hemos hablado con Brandon y los gemelos sobre esto, pero hay algo que nos gustaría preguntaros. Open Subtitles لقد تحدثنا مع براندون والتوأمين في الأمر بالفعل لكننا نريد أن نسألكم سؤالا الآن
    Hemos hablado con todos en la comunidad y monitoreado sus instalaciones. Open Subtitles لقد تحدثنا مع جميع معارفهم. من دون نتيجة لحد الآن.
    Hemos hablado con los padres de Gloria hace poco y dicen que usted discutió con Gloria el día que dejó la comunidad. Open Subtitles لقد تحدثنا مع والدي غلوريا قبل قليل و قالوا أنك تشاجرت مع غلوريا في يوم مغادرتها للمجتمع
    SALIDA Hemos hablado con el gerente del edificio y el jefe de bomberos. ¿Y? Open Subtitles ـ لقد تحدثنا مع مدير المبنى ومسؤول الأطفاء ـ و؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more