Te he dejado una caja y lo que contiene es de mucha importancia. | Open Subtitles | لقد تركتُ لكِ صندوقاً اليوم ومحتوياته .. في غاية الأهمية |
Le he dejado un par de mensajes. | Open Subtitles | لقد تركتُ له بضع رسائل صوتيّة. |
De hecho, Me dejé los anteojos de sol aquí ayer. | Open Subtitles | في الواقع، لقد تركتُ نظارتي الشمسيّة هنا البارحة. |
Mi último trabajo fue en una tienda de mascotas. Dejé la calefacción encendida, - maté a 30 pájaros. | Open Subtitles | وظيفتي الأخيرة كانّت في محل للحيوانات الأليفة لقد تركتُ المعمعّة دائرة ، قاتلاً 30 طائراً |
Te dejé un mensaje así no tenemos que tener esta conversación. | Open Subtitles | لقد تركتُ رسالةً حتى لا نضطرّ لإجراء هذه المحادثة |
Bueno, dejé un mensaje. Te dije que iba a venir con los documentos. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تركتُ رسالة وقلت لكِ أنني سأحضر ومعي الأوراق |
Dejé que el dinero me cegara. Todos lo hicimos. | Open Subtitles | لقد تركتُ المال يعميني، جميعنا فعلنا ذلك |
Le he dejado una pista solo para ver si realmente es tan buena como él decía. | Open Subtitles | لقد تركتُ لها دليلاً فقط لأرى إن كانت حقاً بمثل هذه البراعة كما أدعى |
La granja. Me he dejado una cosa. | Open Subtitles | إلى المزرعة لقد تركتُ شيئاً ما |
Te he dejado toneladas de mensajes y no he tenido noticias de ti. | Open Subtitles | لقد تركتُ لك الكثير من الرسائل، ولكن لم آجد أي ردّ منك. |
Mira, lo siento. he dejado esa vida detrás de mí. | Open Subtitles | إسمع، أنا آسف، لقد تركتُ هذه الحياة خلفي. |
Angelo, soy Marcus. Te he dejado miles de mensajes. | Open Subtitles | . أنجلو" , "ماركس" يتكلم" . لقد تركتُ لكّ رسائل منذُ ساعتين |
Me dejé las llaves del coche dentro de mi despacho y tuve que hacer que mi secretaria me abriera. | Open Subtitles | لا مشكلة لقد تركتُ مفاتيح .. سيّارتي في مكتبي |
Me dejé mi tarjeta de trabajo en casa. | Open Subtitles | لقد تركتُ بشكل ما بطاقة عملي في المنزل |
Dejé la milicia y fui a trabajar con el multimillonario más grande. | Open Subtitles | لقد تركتُ الجيش ونلتُ وظيفة .مع أكبر ملياردير بين هؤلاء |
Te dejé un mensaje en tu celular. | Open Subtitles | أيُ رسـالة ؟ لقد تركتُ لكِ رسالة على جـوالك |
Dejé que el dogma de hombres de mentes estrechas determine tu destino cuando debí protegerte... como cualquier otra madre en el mundo protegería a su joven hijo. | Open Subtitles | لقد تركتُ عقيدة رجالِ ذوي عقولٍ محدودة تقررُ مصيركَ. بينما كان يتوجبُ علي حمايتكَ. |
Lo dejé por ti. | Open Subtitles | لقد تركتُ هذا لأجلكِ |
Dejé el cargador en el otro auto. | Open Subtitles | ـ لقد تركتُ الشاحِنَ في السيارةِ الأُخرى |
Sin él, es sólo una repetición del programa de ayer. Le dejé mensajes por todos lados. | Open Subtitles | من دونه ، سيتعيّن علينا إعادة عرض فقرة الأمس لقد تركتُ له رسائل في كل مكان |
Dejé el asunto de las drogas cuando Salí de prisión. | Open Subtitles | لقد تركتُ لعبة المُخدّرات بعدما دخلتُ السجن. |