"لقد تكلمت مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hablé con
        
    • He hablado con
        
    • Acabo de hablar con
        
    • Hable con
        
    Hablé con el Dr. Kroll. El no dijo que fuese imposible. Lyla. Open Subtitles لقد تكلمت مع الدكتور كرول لم يقل أنها كانت مستحيلة
    Fíjate, Hablé con Manuel Zelaya a la una en punto, recuerdo que era la una en punto y terminamos a las 13.13. UN لقد تكلمت مع الرئيس مانويل زيلايا في الساعة 00/13 تماما، وأذكر أننا بدأنا الساعة 00/13 تماما وانتهينا الساعة 13/13.
    Hablé con su comandante anterior. Open Subtitles لقد تكلمت مع قائدك السابق لقد أخبرني أنه حاول تبنيك
    Escucha, He hablado con King y hemos pensado que lo mejor es que esta noche te quedes fuera. Open Subtitles أسمع, لقد تكلمت مع الزعيم, ونعتقد كلاِنــا من الأفضل أن تضعه خارج المهمة هذه الليلة
    Esta mañana He hablado con mi amigo, el abogado especializado en bolsa Open Subtitles . إذن لقد تكلمت مع صديقى , محامى السندات المالية , هذا الصباح
    - Bueno Acabo de hablar con el director para el trabajo con los Dodgers y le dije que no puedo tomar el trabajo. Open Subtitles تريد هذا اذا نعم تحدثت مع المدير لأجل العمل لقد تكلمت مع المدير العمل في حال لم احصل على عمل
    Hablé con Kyle. Creo que lo calmé. Open Subtitles لقد تكلمت مع كايل أعتقد أنني قد هدأت أعصابه
    Hablé con Lauren. Le dije lo de nosotros. Open Subtitles لقد تكلمت مع لورن لقد اخبرتها بما حدث بيننا
    Hablé con el banco y es demasiado para nosotros. Open Subtitles لقد تكلمت مع البنك, و الرهينة أكثر مما نحتاج
    Hablé con el comisario McKenna y tiene a todos sus hombres buscando. Open Subtitles لقد تكلمت مع الشريف ماكين ولقد أخبرنى أن جميع رجاله يبحثون فى الخارج
    Ya Hablé con el comandante del área y dijo que no haría excepciones. Open Subtitles لقد تكلمت مع قائد المنطقة قال أنه لا يمكنه الاستغناء عن أي أحد
    Mire, ya Hablé con los policías. Apenas conocí al muchacho. Open Subtitles انظري لقد تكلمت مع الشرطة بالكاد كنت اعرفه
    Escuchen, Hablé con mi productor, y parece que hay posibilidades. Open Subtitles إسمعوا , لقد تكلمت مع المنتج .و يبدوأن كل شئ بخير.
    Escucha, Hablé con los padres de Sarah Koskoff. Open Subtitles أنه أنا عظام أسمعي , لقد تكلمت مع والدي سارا كوسكوف
    He hablado con los nuevos abogados y ellos creen que podrían ayudarte, - si hablamos con psiquiatría... Open Subtitles لقد تكلمت مع المحامين الجدد ونحن نفكر بالإدعاء بأنكِ مجنونة
    He hablado con el Consejo Escolar Y va a haber una vista en unos días. Open Subtitles لقد تكلمت مع مجلس المدرسة وسيعقدون جلسة استماع خلال أيام قليلة
    He hablado con Su Señoría y nos encontrará una casa de campo cerca de la casa. Open Subtitles لقد تكلمت مع سيادته .. وسيجد لنا كوخاً قرب المنزل
    Bueno, los bomberos están cerca. He hablado con papá y... Open Subtitles حسناً, رجال الآطفاء قريبين لقد تكلمت مع أبي
    He hablado con el cirujano que iba a operarla. Open Subtitles أنتظرها. لقد تكلمت مع الجراح الذي سيجري العملية لها
    Halston está enfermo, ¿bien? Acabo de hablar con el veterinario. Open Subtitles هلستون مريض لقد تكلمت مع الدكتور منذ قليل
    Acabo de hablar con París y nos envían un paquete especial. Open Subtitles لقد تكلمت مع باريس بالهاتف وقد ارسلوا لنا طرد مهم جدا
    Gracias, amigo. Hable con mi hija esta tarde. Open Subtitles شكراً لك يا صديقي لقد تكلمت مع إبنتي بعد ظهر اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more