"لقد تلقيت مكالمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Recibí una llamada
        
    • Acabo de recibir una llamada
        
    • Tengo una llamada
        
    • He recibido una llamada
        
    • Recibí un llamado
        
    Recibí una llamada de un hombre hace como una hora que me dijo que tenía a mi hija. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من رجل منذ ساعة قال أن لديه ابنتي
    Recibí una llamada la semana pasada. La persona al otro lado de la línea no dijo nada, pero tampoco colgaba. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة الأسبوع السابق، كانت في يوم ميلادي
    Eh, Recibí una llamada muy interesante esta mañana. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة تلفونية مثيرة للإهتمام هذا الصباح
    Acabo de recibir una llamada de un extraño que me dijo que fuera a este sitio web y ahora estoy viendo fotos tuyas desnuda. TED لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك
    Acabo de recibir una llamada de alguien que quieren que promuevas una bebida energética. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من شخص ما يريدك ان تقوم بعمل اعلان مشروب للطاقة
    Tengo una llamada rara de una americana en Taiwán. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة غريبة من مواطنة أمريكية فى تايوان
    He recibido una llamada hoy de mi agente inmobiliario. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من وكيل العقارات اليوم.
    Recibí un llamado de trabajo para estar aquí esta noche. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من العمل لأكون هنا الليلة.
    Recibí una llamada de Lilian Parkson la noche anterior. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية
    Recibí una llamada de tu tutor de química cuando no fuiste. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من مدرس الكيمياء عندما لم تذهب إليه
    Recibí una llamada para enviar al agente Gibbs a Irán. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة لإرسال العميل جيبز االى ايران
    Oye, así que escucha, Recibí una llamada de... un detective ayer. Open Subtitles مهلاً, اسمع, لقد تلقيت مكالمة من محققٍ أمس
    Recibí una llamada del geriátrico de mi papá. Ha empeorado. Open Subtitles اسمع، لقد تلقيت مكالمة للتوّ من دار العجزة حيث والدي
    Soy Abbie. Anoche Recibí una llamada extraña... que involucra a un mirón y unas niñas. Open Subtitles هذه آبي ، لقد تلقيت مكالمة غريبة ليلة أمس
    Recibí una llamada de un amigo mío en la Fiscalía. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل
    Eh, Hardison, Acabo de recibir una llamada interesante. Open Subtitles هيه هارديسون، لقد تلقيت مكالمة مثيرة قبل قليل
    Acabo de recibir una llamada muy alarmante, y, era Phil Staples, el camionero que conocí en... Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة مقلقة جداً سائق الشاحنة الذي قابلته في ..
    Acabo de recibir una llamada de la policía de Virginia Beach. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة للتو من قسم شرطة شواطئ فرجينيا
    Tengo una llamada del departamento. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من الأدارة .منذ ساعة
    He recibido una llamada de la campaña de Childs sobre algo en Internet que no aprobamos. Open Subtitles (لقد تلقيت مكالمة من حملة (تشايلدز بخصوص شيئا على الانترنت شىء لم نوافق عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more