"لقد حلمت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Soñé
        
    • He soñado con
        
    • Tuve un
        
    • Tuve una
        
    • Sueño con
        
    • He tenido
        
    • Soñaba con
        
    • Soñe
        
    • Soñó
        
    • Soñaste
        
    • había soñado
        
    Soñé que Ryan le pidió a Wade que se quedara con él. Open Subtitles لقد حلمت أن رايان قد طلب من وايد البقاء معه
    Soñé un cuento como el de Sharkboy y Lavagirl, la Chica Hielo y Soñador. Open Subtitles لقد حلمت بقصة مثل الفتى القرش وفتاة الحمم فتاة الجليد وفتى الأحلام
    Soñé que un tren... pasaba por en medio de nuestra habitación durante la noche. Open Subtitles بماذا حلمت ؟ لقد حلمت بأن هناك قطار قد صفع و انفجر فى منتصف غرفتنا فى الليل
    Siempre He soñado con que un día tendría alguien en la banda que compartiría mi visión de crear música agradable en extremo. Open Subtitles لقد حلمت دوماً أن يوماً ما أحصل على أعضاء فرقة .. يشاركونني الرؤية في إنشاء موسيقى في غاية الإعجابية
    Durante 10 años He soñado con esto, verla de nuevo siendo yo el amo Open Subtitles لقد حلمت بذلك عشر سنوات أن أراها مرة أخرى
    Puedes creer esto, Pelle Anoche Tuve un presagio. Open Subtitles هل تصدق يا بيلي؟ لقد حلمت بنذير شؤم ليلة أمس.
    Supongo que Soñé que estaba dejando escapar a los prisioneros. Open Subtitles تخيل لقد حلمت أنك سمحت للسجناء أن يذهبون
    Siempre Soñé una cosa y es poder hacer negocios con un hombre como usted. Open Subtitles لقد حلمت بممارسة أنشطة الأعمال مع رجل مثلك
    Soñé que tu madre mataba a tu padre en su noche de bodas. Open Subtitles لقد حلمت أن والدتك قتلت والدكِ في ليلة زفافهما.
    Soñé con él la noche pasada, pero existe de verdad. Open Subtitles لقد حلمت به الليلة البارحة, انه حقيقي وحسب
    ¿Sabes algo? Soñé con este momento desde el primer día que te conocí. Open Subtitles لقد حلمت بهذه اللحظه منذ أول يوم تقابلنا فيه
    Yo Soñé que me perdía entre los libros y no podía-- Open Subtitles لقد حلمت أنني تُهت وسط أكوام الكُتب .. ثمَّ لم أستطع القراءة ..
    Porque anoche Soñé que al entrar a la junta estaba desnudo. Open Subtitles لقد حلمت اننى عندما ذهبت لهذه المقابلة, وجدت نفسى عارياً
    Yo siempre He soñado con ir a Sudamérica. Open Subtitles لقد حلمت دائما .أن أذهب الى امريكا الجنوبيه
    He soñado con esta partida, Fats, cada noche que he estado en la carretera. Open Subtitles لقد حلمت بهذه اللعبة ايها البدين كل يوم.
    Toda mi vida He soñado con ir a un solo lugar. Open Subtitles لقد حلمت طوال حياتي بالذهاب إلى مكان واحد
    Olvidé decirle que anoche Tuve un sueño, una tremenda premonición. Open Subtitles نسيت أن أخبركم، لقد حلمت البارحة هاجسٌ رائع
    Tuve una pesadilla donde eso le pasaba a Bart, pero nunca te lo dije. Open Subtitles لقد حلمت بأن ذلك حدث لبارت ولكني لم اقل لك أبدا عنه
    Sueño con Jeannie y su pelo castaño claro que ondea como una bandera en el aire del verano. Open Subtitles لقد حلمت بجيني بشعرها البني الفاتح تنقله مثل البخار مع نسيم الصيف
    Mira, He tenido una jodida pesadilla sobre algo realmente malo que pasaba cerca de las caravanas y de las vías del ferrocarril. Open Subtitles أنظر, لقد حلمت بكابوس مزعج عن شء شيء سيء حدث قرب المنازل المتنقله والسكك الحديديه
    Yo era como tú, Soñaba con una casa con una piscina, emocionantes estrellas de cine, pero realmente es una industria arrastrada, aburrida y desagradable. Open Subtitles كنت مثلك، لقد حلمت بمنزل به حمّام سباحة، يثير نجوم السينما، ولكنه حقًا ممل، مقرف، هزلي، صناعة سيئة.
    Soñe con la pobre tia Judy ayer y le pregunte el numero ganador... Open Subtitles لقد حلمت بأن عمتي الفقيرة أعطتني ورقة اليانصيب الفائزة.
    Anoche Soñó que veía mi estatua... de la que brotaba sangre como de una fuente con 100 chorros. Open Subtitles لقد حلمت الليلة أنها رأت تمثالي، الذي له نافورة بمئة صنبور تقطر دماً نقياً
    Soñaste que eras el espía que filtró todo sobre Icarus a la Alianza Lucien. Open Subtitles لقد حلمت بأنك الجاسوس "الذي سرب كل شيء عن "إيكاروس" لتحالف "لوشيان
    Casi no lo creo, digo, hace tanto tiempo que lo había soñado... y ahora creo que voy a vomitar. Open Subtitles أعني، لقد حلمت بهذا الأمر لفترة طويلة والآن... والآن.. أعتقد أنّي سأتقيّأ أظن أنه من الممكن أن أتقيّأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more