Él Ha visto fotos de muertos por gas, a mí eso me deja frío. | Open Subtitles | لقد رأى صورا لحالاتِ إصابة بالغازِ هذه الصور لا تعْني أيّ شئَ لي. |
Ha visto tanto mundo y yo tan poco. | Open Subtitles | و لقد رأى الكثير من الحياة التى لم أراها |
Reed Hastings está aquí. Él vio claramente que ese era el momento, que era un punto de inflexión, que podía hacer algo con eso. | TED | ها هنا ريد هاستينغز. لقد رأى بوضوح أن تلك هي اللحظة، كانت تلك هي نقطة الإنعطاف، ويمكنه فعل شئ حيالها. |
Él vio hacia dónde iba la historia después de los primeros capítulos después de los primeros años de datos. | Open Subtitles | لقد رأى من أين ستبدأ القصة بعد الفصول القليلة الأولى بعد السنوات القليلة الأولى من المعلومات |
El jorobado... Vio a Adelmo darle su pergamino a Venancius... y correr hacia la pequeña torre... y arrojarse desde la ventana. | Open Subtitles | لقد رأى أدلمو يعطى هذا الرق لـ فينانشياس ويجري ناحية البرج الصغير. ويقذف بنفسه من النافذة |
Lo demás lo Ha visto, pero el libro es nuevo. | Open Subtitles | لقد رأى الأشياء الأخرى من قبل لكن الكتاب جديد |
Te Ha visto la cara. No conviene que te vea la cara. | Open Subtitles | لقد رأى وجهك هذا ليس جيداَ لا تريد منه رؤية وجهك |
Ha visto esto y lo sabe. | Open Subtitles | لقد رأى هذه الصور وبالتاليقدعرف. |
Él sabe. Él Ha visto las jaulas. Él no es estúpido. | Open Subtitles | إنه يعرف، لقد رأى الأقفاص ليس بهذا الغباء |
Ha visto mucho sufrimiento y ha enfrentado la muerte en diversas ocasiones. | Open Subtitles | وكغير متوسط البالغين اليابانيين ، لقد رأى الكثير من الحزن و واجه الموت مرات عديدة |
Ha visto las mismas cosas que yo y la verdad es que me han impresionado. | Open Subtitles | لقد رأى نفس ما رأيت وبالتّأكيد ذلك ترك انطباعًا في. |
Él vio lo duro que ella trabajaba vio todo lo que hizo por él ¿alguna vez siquiera pensó en decirle gracias? | Open Subtitles | لقد رأى كيف كانت تعمل رأى ما فعلته من أجله هل فكر حتى في كلمة شكر؟ |
- Él vio algo esta noche algo que este psicópata no quiere que sepamos. | Open Subtitles | لقد رأى شيئا في تلك الليلة شئ لا يريد لنا الميجور ساكو أن نعرفه |
Él vio lo que sucedía en el mundo, y tuvo la habilidad de comunicarlo con una canción. | Open Subtitles | لقد رأى ما يجري للعالم و لقد كانت لديه القدرة لتقطير الحدث إلى أغنية |
Sí, Él vio al tipo, correspondía a la descripción... | Open Subtitles | نعـم , لقد رأى شخصـاً و أدرك أن مـواصفـاتـه تطـابـق مـواصفـات القـاتـل |
Vio a Guy en el Club Derby, anoche. Cuando Mike se fue a las 3 a.m., Vio a Guy, sentado ahí. | Open Subtitles | لقد رأى شخصاً في النادي ليلة البارحة حين غادر مايك في الثالثة كان لا زال يجلس هناك |
Shin Cine vio mi guión, y me propuso hacer una película con él. | Open Subtitles | لقد رأى شين سين كتاباتي وطلب مني أن يعمل منها فلما |
Sí, Vio al pobre tipo lo levantó y lo cargó hasta una posada. | Open Subtitles | لقد رأى شـخصا مجروح فحمله وذهب به الى مسـكنه |
Vio el comercial anti-fumadores de Hart. | Open Subtitles | كما اسماه ماكدونالد, لقد رأى الأعلان التجاري لهارت ضد التدخين , انه في طريقه الى هنا |
Vio la foto. Dice que conoce al sujeto con la ballesta. | Open Subtitles | لقد رأى الصورة وقال انه يعرف الرجل الذي لديه قوس |
Esa tarde en la playa, Lo vio todo. | Open Subtitles | لقد رأى الشئ بأكمله فى ذلك اليوم على الشاطئ |
Vio su nombre en la lista, y apareció, reclamando su dinero, pero por supuesto usted no lo tenía. | Open Subtitles | لقد رأى اسمكَ على القائمة وجاءكَ ليطلب منكَ إعادة أمواله، لكنّكَ بالطبع لم تكُن تملكها. |
Él vió los vídeos de vigilancia del hospital. | Open Subtitles | لقد رأى لقطات المراقبة من كاميرات المشفى. |
Ya Vio lo peor de la vida. | Open Subtitles | لقد رأى الجانب الأسوأ في الحياة و مع ذلك ظل متفائلاً. |
Vio un evento horrible, que cambia y que destruye la vida y la computadora pensó que era algo positivo. | TED | لقد رأى أحداث درامية، أثرت على حياة الآخرين و اعتقد انه شيء ايجابي. |
Nos Vio la cara, así que tenemos que atraparlo. | Open Subtitles | حسناً، لقد رأى وجهينا، لذا، علينا أن نطارده. |
Bueno, Él vio que ella estaba en problemas y no hizo nada. | Open Subtitles | حسناً، لقد رأى أنّها كانت في ورطة ولم يفعل أيّ شيء |
Aden Vio una oportunidad y la aprovechó. | TED | لقد رأى عدنان فرصة و استغلّها. |