"لقد سقطت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Se cayó
        
    • Me caí
        
    • ha caído
        
    • Me he caído
        
    • Me resbalé
        
    • aterrizado
        
    Obviamente Se cayó sobre él, pero no sé por qué estaría en el suelo Open Subtitles لقد سقطت عليها على الأغلب ولكنني لا أعلم لماذا كانت على الأرض
    Se cayó la Gran Dama. Repito, Se cayó la Gran Dama. Open Subtitles لقد سقطت السيدة الأولى، أكرر، لقد سقطت السيدة الأولى
    en realidad, Se cayó del techo cuando venía para aca y le pasé por arriba con mi auto... 10 o 20 veces. Open Subtitles في الحقيقة، لقد سقطت من على سطح السيارة في الطريق ثم قمت بدفعها نحو الرصيف بسيارتي، مابين عشرة وعشرين مرة
    Como puede que sepas Me caí del techo en un tubo metálico. Open Subtitles كما تعلم، لقد سقطت من خلال السقف في أنبوب معدني
    Ma! Me caí en el océano; ¿por qué no vienes a mí? Open Subtitles أمّاه، لقد سقطت في المحيط لماذا لم تأتين لإنقاذي ؟
    ha caído lejos de su torre de marfil ¿no es así, profesor? Open Subtitles لقد سقطت بعيدا عن برجك العاجي، أليس كذلك يا أستاذ؟
    Se cayó del trepador y se rompió el cuello. Open Subtitles لقد سقطت من جبلاية القرود و انكسرت رقبتها.
    Se cayó por las escaleras. Estaba muy oscuro. Open Subtitles لقد سقطت من أعلى السلالم كان الظلام حالك
    Ella Se cayó. Ni siquiera intentó mantenerse en pie. Open Subtitles لقد سقطت عليها مباشرة ولم تحاول حتى النهوض من فوقها
    Se cayó en el recreo, es todo. ¿Verdad? Open Subtitles لقد سقطت على أرض الملعب هذا كل شيء,أليس كذلك
    ¡El árbol Se cayó por la lluvia! Open Subtitles لقد سقطت الشجرة خلال الأمطار البارحة
    ¡Faye, te lo prometo! ¡Sí que está! ¡Se cayó al agua! Open Subtitles اجل ، إنها كذلك ، لقد سقطت في الماء علينا ان نجدها
    Me caí durante una tormenta magnética y me llevaron a Sogo. Open Subtitles لقد سقطت أثناء عاصفه مغناطيسيه سحبتنى الى سوجو
    No, de hecho, no fue así. Me caí de la cama. Open Subtitles لا، في واقع الأمر، انا لم أكن كذلك لقد سقطت من السرير
    Me caí de la arista del techo de Moody Spurgeon y me lastimé el otro tobillo cayendo en un pozo viejo. Open Subtitles لقد سقطت من أعلى سطح مودي سبيرجن, ثم لويت كاحلي الآخر بعد أن سقطت في بئر قديم
    Me caí al agua y casi me muerde un pez. Open Subtitles لقد سقطت في المياه وكادت أن تأكلني سمكة قرش
    Con mi scooter. Me caí cuando unos fotógrafos me perseguían. Open Subtitles لقد سقطت من دراجتي بسبب ملاحقة الصحافيين لي
    Ahora. Me caí. Por un instante no podía ver, pero estoy bien. Open Subtitles لقد سقطت ولم أستطع الرؤية لدقيقة لكني بخير الآن
    La Presidente ha caído, esperamos confirmación pero al parecer fueron realizados uno o varios disparos. Open Subtitles لقد سقطت الرئيسة، أكرر لازلنا ننتظر التأكيد لكن يبدو بأن طلقة أو أكثر قد تم إطلاقها
    Se ha caído, lo siento. ¡Amy! Open Subtitles لقد سقطت مبكراً. انا اسفة ♪انا اعود للمنزل♪ ♪ مع ضوء الصباح ♪
    Me he caído en la ducha tantas veces, que no me caben mas clavos en mi cadera. Open Subtitles لقد سقطت في الحمام عدة مرات فاصبح من الصعب ان يضعوا دبابيس اضافية في وركي
    No me atraparon. Me resbalé. Open Subtitles أنم لم تمسكوني يارفاق، لقد سقطت.
    Pasara lo que pasara, es como si hubiera aterrizado en otro planeta. Open Subtitles مهما حدث ، هو مثل لقد سقطت أنا على كوكب مختلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more