Me enseñó todo lo que se y dice que sólo usted puede enseñarme más. | Open Subtitles | لقد علمني كل ما يعرفه وأنت الرجل الوحيد الذي يمُكنه تعليمي المزيد |
Me enseñó que explorar el arte puede ayudarnos a moldear la tecnología que nos moldea. | TED | لقد علمني أنّ الاستكشاف في الفنون يساعد فعلًا في تحديد شكل التقنيات التي تشكّلنا. |
Me enseñó dónde encontrar a Orión, Altair y la Osa Mayor. | Open Subtitles | لقد علمني أين يمكن أن أجد حزام أوريون و الطاير و أورسا الكبرى |
Me enseñó una canción. | Open Subtitles | لقد علمني أغنية من أجل عيد ميلاده وعلي أن أغنيها من أجله |
me ha enseñado de primera mano como esa política y esa retórica impactan directamente a personas reales. | TED | لقد علمني بصورة مباشرة أن الخطاب والنظام السياسي يؤثرون مباشرة على أناس حقيقيين. |
El monje Gyatso el mas grande maestro aire del mundo él Me enseñó todo lo que sé. | Open Subtitles | أعظم مُخضع هواء في العالم لقد علمني كل ما أعرفه |
Está bien. Me enseñó algunos de sus movimientos y yo le di clases de ballet. | Open Subtitles | حسنا , لقد علمني بعض حركاته و أنا أعطيته دروس في الباليه |
Él Me enseñó todo lo que sé, aunque nunca lo reconocí. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد علمني كل ما أعرفه ولكني لم أقابل الرجل في الحقيقة أبداً |
El tipo de la celda de al lado Me enseñó español. | Open Subtitles | لقد علمني الشخص الذي كان بجوار زنزانتي الاسبانية |
Mi padre Me enseñó informática y era mi entrenador. | Open Subtitles | لقد علمني والدي علوم الكمبيوتر وكان مدربي للقاعده الثالثه |
Me enseñó francés cuando viene aquí y yo le enseñé inglés. | Open Subtitles | لقد علمني اللغة الفرنسية عندما أتيت إلى هنا وأنا علمته اللغة الانجليزية |
Aún no sabiendo, Me enseñó cosas importantes. | Open Subtitles | حتى وانا لم اعرفه لمده طويله لقد علمني اشياء مهمه جداً |
Me enseñó que todos aman a un mártir. | Open Subtitles | لقد علمني أن الكل يحبون المدافع عن عقيدته |
Ahora, ella Me enseñó a usar nuestras paredes del barrio como una lona para decir tu historia y tu pensar... | Open Subtitles | الان، لقد علمني استخدام جدران باريو كما الوحة زيتية ي تخبر قصتك وقصتك |
Él Me enseñó todo. Todo lo que sé sobre coches. | Open Subtitles | لقد علمني كل شيئ كل شيئ أعرفه عن السيارات |
Me enseñó a usar un cuchillo. | Open Subtitles | لقد علمني كيفيّة إستخدام السكين. |
Sí, sólo estoy haciendo unos estiramientos que mi entrenador Me enseñó. | Open Subtitles | نعم , أنا أقوم فقط بتمديد للعضلات لقد علمني مدربي إياه |
Mi padre Me enseñó que sin importar los asuntos que te rodeen, nunca debes perder la cuenta. | Open Subtitles | لقد علمني والدي أن مهما كانت الظروف المحيطة بك, لاتخسر أبدًا العد. |
Me enseñó muchas cosas, Me enseñó por ejemplo que el vodka es vulgar. | Open Subtitles | لقد علمني شرب الأشياء بطريقة عجيبة: مثل حقن الفودكا |
Él Me enseñó a seguir a mi corazón y sé que tengo... tengo que hacer esto... sola. | Open Subtitles | لقد علمني أن أتبع قلبي ..وأنا اعلم انه يجب عليّ .. عليّ أن أفعل هذا .. |
El voluntariado me ha enseñado a expresarme libremente, a respetar nuestras diferencias y a seguir avanzando a partir de los elementos comunes. | UN | ويساعدني على التقرب من الناس واحتياجاتهم...لقد علمني التطوع التعبير عن نفسي بحرية، واحترام الاختلاف والبناء على ما هو مشترك. |