"لقد فعلت أشياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • He hecho cosas
        
    • Hice cosas
        
    He hecho cosas malas, y las he hecho afuerzas. Open Subtitles لقد فعلت أشياء كثيرة. وأجبرت لفعل أشياء كثيرة.
    He hecho cosas estúpidas en mi vida pero, créeme, no sé nada. Open Subtitles لقد فعلت أشياء ً غبية في حياتي لكن يجب أن تصدقنى لا أعرِف أي شيء
    He hecho cosas, y he sido impulsado a hacer cosas. Open Subtitles لقد فعلت أشياء كثيرة. وأجبرت لفعل أشياء كثيرة.
    E-es... estaba fuera de mi hice... Hice cosas que ni siquiera... Open Subtitles لقد كنت .. كنت خارجة عن عقلي لقد فعلت أشياء لا يمكنني حتي
    Hice cosas con esa mujer que ni siquiera sabía que existían, ...probablemente ilegales. Open Subtitles لقد فعلت أشياء مع تلك السيدة لم أفعلها من قبل كم العلاقات الغير مشروعة رائعة ، هل أخذت بنصيحتنا
    He hecho cosas de las que no estoy orgulloso. Open Subtitles ذهبت إلى أماكن لقد فعلت أشياء ،معظم هذه الأشياء أنا لست فخوراً بهم
    He hecho cosas buenas, digo, me pude robar tu bisonte en Ba Sing Se pero lo liberé, eso es algo. Open Subtitles لقد فعلت أشياء جيدة أيضاً أعني كان بإمكاني سرقة ثورك في با سينغ ساي و لكني تركته حراً هذا يعد شيئاً
    Yo He hecho cosas horribles, pero eso es lo peor. Open Subtitles لقد فعلت أشياء سيئة فى حياتى لكن هذا أسوأ الأكثر حقارة
    A los ojos del mundo, He hecho cosas terribles e imperdonables. Open Subtitles في أعين العالم , لقد فعلت , أشياء فضيعة لايُغفَر لها
    He hecho cosas en mi vida... cosas imperdonables y traicioneras. Open Subtitles لقد فعلت أشياء بوقتي خيانة، أشياء لا تسمح
    He hecho cosas en mi vida, cosas imperdonables y traicioneras. Open Subtitles لقد فعلت أشياء بوقتي خيانة، أشياء لا تسمح
    Mira, sé que He hecho cosas locas pero fue por Audrey. Open Subtitles انظر ، أنا أعرف لقد فعلت أشياء مجنونة، ولكن هذا كان لاجل اودري
    Os He hecho cosas feas a ambos. Open Subtitles لقد فعلت أشياء قبيحة لكلٍ منكما.
    He hecho cosas que te harían esconderte bajo una cobija. Open Subtitles لقد فعلت أشياء يمكنها جعلك أن تختبى تحت فراشك
    He hecho cosas horribles y me dije a mí misma que estaba bien. Open Subtitles لقد فعلت أشياء فظيعة وأخبرت نفسي أنْ لا بأس بها
    Te He hecho cosas muy feas. Open Subtitles لكن أنا أعني، لقد فعلت أشياء فضيعة لك
    He hecho cosas de las que no me enorgullezco, Vanessa. Open Subtitles لقد فعلت أشياء أنني لست فخور، فانيسا.
    - He hecho cosas más locas que eso. Open Subtitles لقد فعلت أشياء أغرب من هذا
    Hice cosas que ni siquiera sabía que existieran, que deben ser ilegales. Open Subtitles لقد فعلت أشياء مع تلك السيدة لم أفعلها من قبل كم العلاقات الغير مشروعة رائعة ، هل أخذت بنصيحتنا
    Hice cosas raras en el dormitorio, pero consentí a ellas, ¿sí? Open Subtitles لقد فعلت أشياء غريبة في غرفة النوم. لكن كان ذلك بالتراضي، هل تعرفين؟
    Hice cosas malas... y estaba dispuesto a hacer más. Open Subtitles لقد فعلت أشياء سيئة وكنت سأفعل أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more