"لقد قال لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me dijo
        
    • me contó
        
    • Me ha dicho
        
    • Me pidió
        
    • El me
        
    • El dijo
        
    • Me lo dijo
        
    Me dijo que, en otros lugares, gente como tú han sido cambiados durante un huracán. Open Subtitles لقد قال لي بأنه في أماكن أخرى .. أناس مثلك تغيروا أثناء الإعصار
    Me dijo que no iba a poder dar mi discurso en la graduación. Open Subtitles لقد قال لي أنني لا أستطيع أن أقدم لهم خطاب التخرج
    La gente Me dijo que no hablara con ella porque era malo. Open Subtitles لقد قال لي أحدهم أن لا أكلمها لانها ليست سليمة
    Sí, de la nada. me contó que se estaba muriendo. Es un tipo algo raro. Open Subtitles نعم , على حين غرّة لقد قال لي أنّه يحتضر إنّه شخص غريب
    Por lo que Me ha dicho. Dice que este es el final. Se va a acabar pronto. Open Subtitles بسبب ما قاله لي، لقد قال لي بأن المسألة شارفت على الانتهاء
    Me dijo quién era enseguida, y no me acosté con él, ya que estamos, pero gracias por no sacar conclusiones. Open Subtitles لقد قال لي من هو طوال الوقت ولم انام معه بالمناسبة ولكن شكراً لعدم القفز الي الاستنتاجات
    Sabes, un hombre sabio Me dijo una vez que siempre tenemos que perdonar a los otros y no quedarnos en el pasado. Open Subtitles أتعلم ، لقد قال لي رجلاً حكيم ذات مرة ، بأن يجب علينا الغفران لبعضنا و عدم الإلتفات للماضي
    Dijo que era policía y Me dijo que me metiera en el coche. Open Subtitles . لقد قال لي أنه شرطي . وأمرني بالصعود إلى السيارة
    Me dijo que se sentía muy afortunado de tenernos a ambos en su vida. Open Subtitles لقد قال لي أنه يشعر أنه محظوظاً . للغاية لوجودنا في حياته
    Me dijo que fuera a la aldea del hombre... y eso es lo que haré. Open Subtitles لقد قال لي أنه عليّ الذهاب إلى قرية البشر لذلك سأذهب إلى هناك
    Me dijo que estaba absolutamente seguro de que esto era necesario; que esto era indispensable para crecer como un joven físico. TED لقد قال لي انه مقتنع تماما بتلك النظرية وان وجود اب مميز عامل اساسي لتنشئة الفيزيائي
    Él Me dijo que le hice sentir que recuperaba su viejo yo otra vez. TED لقد قال لي أنني جعلته يشعر مثل شخصيته القديمة مرة أخرى.
    Y alguien Me dijo anoche, sabes, al ser zurdo, tienes que aprender a escribir sin que se corra la tinta. TED لقد قال لي شخص البارحة .. ان تكون أيسر اليد هو أمرٌ صعب .. فعليك ان تتعلم ان تكتب على الورق دون أن تلطخ يدك بالحبر ..
    "¡Él!" Me dijo: "¡Si algún día te traicionara, mátame con ésta!" Open Subtitles :هو , لقد قال لي إن حدث وخُـنتـك , اقتليني بهذا السلاح
    Me dijo: "No naciste con mucho cerebro... Open Subtitles لقد قال لي : انني لم اولد بقدر عالي من الذكاء
    Él Me dijo que tiene... un bonito nombre italiano: Open Subtitles لقد قال لي ذلك بأنه يحمل اسم إيطالي جميل
    Él Me dijo, "quédate tendida"... dijo Emiliano. Open Subtitles لقد قال لي إبقي منخفضة ايميليانو فعل هذا
    Sólo Me dijo que intentabas reorganizar el inframundo. Open Subtitles لقد قال لي فقط أنكم تحاولين إعادة العالم السفلي
    Una vez me contó que soñó que yo era su padre. Open Subtitles لقد قال لي ذات مرة أنه قد حلم أنني كنت والده
    Ya, Me ha dicho que le has cubierto, ha sido genial. Open Subtitles أجل ، لقد قال لي أنك غطيت علي ، لقد كان هذا ممتازاً
    Me pidió que les dijera que aún está ensayando. Open Subtitles لقد قال لي أن أخبرك بأنّه يَتدرّبُ ثانيةً.
    El me cuenta historias sobre las conversaciones... las pequeñas conversaciones, cosas pequeñas... la inseguridad. Open Subtitles لقد قال لي قصص عن كلامكِ الكلام التافه، الأشياء الصغيرة عدم الأمان
    - El dijo que lo sacudiera. - Es Británico. Hablan diferente. Open Subtitles لقد قال لي أن أصافحه إنه بريطاني, إنهم يتكلمون بشكل مختلف
    Ah, pero yo sé que se drogó él mismo. Me lo dijo. Open Subtitles آه، لكنِّي أعلم أنَّه قد خدَّر نفسه لقد قال لي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more