"لقد قرأته" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo leí
        
    • he leído
        
    • La leí
        
    • Lo leíste
        
    • Lo he leido
        
    Lo leí en un mantel individual en un restaurante. Open Subtitles انه حقيقي. لقد قرأته في إحدى مجلات المطاعم
    Lo leí antes del sueño. Open Subtitles لقد قرأته قبل الحلم 1180ه 01: 27: 11,100
    Lo leí sólo 15 veces, y aún creo que algo se me escapa. Open Subtitles لقد قرأته أكثر من 15 مرة ولا زلت أعتقد بأنه فاتني شيء ما
    Lo he leído unas 5 veces. Open Subtitles بحر من جواهر الأحلام لقد قرأته ما يقارب 5 مرات
    He escuchado que lo empeora. Lo he leído en Internet. Open Subtitles لقد سمعت أن هذا يزيد السوء لقد قرأته على الإنترنت
    No hay nada en la Biblia que diga que la gente tiene derecho a aprender nada. La leí. Open Subtitles لايوجد دليل في التوراة يقول بأن الناس لديهم الحق في تعلم اشياء، لقد قرأته.
    - Oh, así que Lo leíste. Open Subtitles -إذاً، لقد قرأته بالفعل
    Si, Lo he leido esta tarde, y de hecho estava sorprendido. Open Subtitles نعم, لقد قرأته بعد الظهر وفي الواقع, لقد تفاجأت
    Lo leí de tapa a tapa tres veces antes de que terminara la secundaria. Open Subtitles لقد قرأته كاملاً ثلاث مرات قبل أن أنهي الثانوية
    Ese libro es increíble. Lo leí dos veces. Open Subtitles إنه كتاب رائع ، لقد قرأته مرتين إنها قصة حزينة جدا
    Es un hecho. Lo leí en internet. Open Subtitles ذلك صحيح، لقد قرأته في الأنترنت
    - Lo leí. Ella te quería mucho. Open Subtitles أعرف لقد قرأته, لقد أحبتك يارجل
    Me Lo leí anoche según me metía en la cama. Open Subtitles حسناً, لقد قرأته فقط ليلة البارحة عندما ذهبت للسرير
    Lo leí en tu libro. Tenía que aparentar. Open Subtitles لقد قرأته في كتابك اضطررت إلى البحث عنها
    Lo leí cuando la industria... intentó robarme mi colección de primavera 2009... y cambio todo para mí. Open Subtitles لقد قرأته عندما حاول المصنع تخريب مجموعة 2009 للربيع لقد غير كل شي بالنسبة لي
    Lo leí anoche. Creo que no es necesario. Se lo pasé a la editorial. Open Subtitles ـ لقد قرأته البارحة، أظنه ليس ضرورياً ـ إنه سوف يمر إلى الناشر
    El héroe Verdad lo subió a la página. Está todo aquí. Lo leí todo. Open Subtitles لقد رفعه المعارض البطل، إنه هنا لقد قرأته كله
    TRUTHER HERO subido. Todo está aquí. he leído todas las TI. Open Subtitles لقد رفعه المعارض البطل، إنه هنا لقد قرأته كله
    No, no, esto es en serio. he leído un articulo sobre esto. Open Subtitles لا كلامه صحيح لقد قرأته في مقالة
    No es necesario. Yo también lo he leído. Open Subtitles لا حاجة لذلك لقد قرأته من قبل
    Es solo poesía. La leí línea por línea. Open Subtitles إنه مجرد شعر لقد قرأته سطرا سطرا
    Lo leíste mal. Open Subtitles لقد قرأته خطأً
    Lo he leido ya. Open Subtitles لقد قرأته بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more