"لقد قلت أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dijiste que
        
    • Dijo que
        
    • Has dicho que
        
    • Dices que
        
    • Dije que
        
    • Ha dicho que
        
    Dijiste que creíste en el amor una vez... pero que habías aprendido tu lección. Open Subtitles لقد قلت أنك آمنت بالحب ذات مرة لكنك تعلمت منها هذا الدرس
    - Miré bastante bien al conductor. - Dijiste que apartaste la mirada. Open Subtitles ـ لقد رأيت السائق جيدا ـ لقد قلت أنك واجهته
    ¿Dijiste que llamaste porque tienes un comprador para los accesorios de la casa? Open Subtitles لقد قلت أنك دعوتنى لأن عندك مشترى لبعض الأشياء في المنزل؟
    Es una joya que me diste. Dijiste que querías que la tuviera. Open Subtitles أنها جوهرة أعطيتيني أياها لقد قلت أنك تريديني أن أخذها
    Le Dije que eras preciosa y me Dijo que la belleza era superficial. Open Subtitles لقد قلت أنك جميلة وهو قال الجمال فى الجوهر من قال؟
    Vamos, Dijiste que irías. Quiero que a conocer a la gente con la que trabajo. Open Subtitles هيا لقد قلت أنك ستأتي اريدك أنك و تقابل الأشخاص الذين اعمل معهم
    Dijiste que no podías encontrar a nadie para alquilarla, debido a un fantasma. Open Subtitles .. لقد قلت أنك لم تعثري على أحد لاستأجاره بـسبب الشبح
    Dijiste que darías lo que fuera por saber quién mató a mi padre. Open Subtitles لقد قلت أنك سوف تعطي أي شيء لمعرفة من قتل والدي
    Dijiste que te volverías más fuerte. No puedes derrotar a Se Gi así. Open Subtitles لقد قلت أنك ستكون اقوى لايمكنك هزيمة سي جي بهذا الشكل
    (Audio) Dylan Marrion: Josh, Dijiste que estás a punto de graduarte en el instituto, ¿no? TED جوش، لقد قلت أنك على وشك أن تتخرج من المدرسة الثانوية، صحيح؟
    Dijiste que me gustaban las cosas caras, las pieles, los diamantes y demás. Open Subtitles لقد قلت أنك مولع جداً بالأشياء الثمينة الفراء ، والمجوهرات وما شابه ذلك
    No seas avaricioso. Dijiste que a partes iguales. Open Subtitles أنت جشع لقد قلت أنك ستقسم كل شئ بالتساوى
    Tú no eres como él. Me Dijiste que nunca serías como él. Open Subtitles و لكنك لست مثله لقد قلت أنك لا تحب أن تكون مثله
    Bueno, Dijiste que querías aprender. Estoy intentando sacarte esa faceta. Open Subtitles لقد قلت أنك أردت التعلم، أنا أحاول فتح هذا الجانب فيك
    Portland está al sur, Dijiste que ibas al norte. Open Subtitles بورتلاند فى الجنوب لقد قلت أنك ستتوجه للشمال
    Dijiste que no ibas a ir al juego el Sabado. Open Subtitles لقد قلت أنك لن تذهب الى مباراة يوم السبت
    Dijiste que no podías salir, así que... Open Subtitles حسناً، لقد قلت أنك لا تستطيعى الخروج، لذا
    Faculatus es capacidad. Dijiste que perdiste la falatus de hablar. Open Subtitles فالاتوس هى اللاتينية لكلمة قدرة لقد قلت أنك فقدت قدرتك على التحدث بشكل صحيح
    Usted Dijo que quería ver a algunos fotos del mundo exterior . Open Subtitles لقد قلت أنك تريدين رؤية بعض الصور من العالم الخارجي
    Me Has dicho que me podrías ayudar a escapar de él. ¿Cómo? Open Subtitles لقد قلت أنك ستساعدني في الإبتعاد عنه، فكيف ذلك ؟
    No seas cobarde. Dices que quieres cepillarte los dientes. Open Subtitles لاتكن جباناً لقد قلت أنك تريد تنظيف أسنانك
    Usted Ha dicho que siguió a Morganstern hasta otro apartamento, pero lo que no está claro es cómo. Open Subtitles لقد قلت أنك تتبع Morganstern إلى آخر الشقة، ولكن ما لم يتم واضح هو كيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more