"لقد قلت أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dije que
        
    • Dijiste que
        
    • He dicho que
        
    Dije que he visto a la joven que será mi esposa. No sé quién era. Open Subtitles لقد قلت أنني قابلت الفتاة التي سأتزوجها لم أعرف من هي
    Sólo estoy pensando en qué sucederá si gano. Dije que me preocupa qué sucederá si gano. Open Subtitles كنت أفكر فيما سيحدث عندما أفوز لقد قلت أنني قلق بشأن ما سيحدث إذا أنا فزت
    - Susie tiene que convencer primero a Tía Maud. - Dije que lo intentaría. Open Subtitles ـ كان يجب أن تقنع سوزي عمتها أولاً ـ لقد قلت أنني سأحاول
    Dijiste que no necesitaba a mi abogado. Dijiste que tenías buenas noticias. Open Subtitles لقد قلت أنني لن أحتاج لمحامي وأن لديك أخبار سارة
    He dicho que lo siento. ¿Qué más quieres que diga? Open Subtitles حسناً لقد قلت أنني آسفة ماذا تريدينني أن أقول ؟
    "- ¡Dije que no he matado a nadie! - ¡Salga y muestre las manos!" Open Subtitles لقد قلت, أنني لم أقتل أي واحد أخرج وأرني أيديك
    Dije que queria saludarte, nada mas. No que queria que me tocaras. Open Subtitles لقد قلت أنني أردت فقط إلقاء التحية لكنني لم أقل أنني طلبت منك لمسي
    No, Dije que haría lo mejor posible. Eso no es una promesa. Open Subtitles لا، لقد قلت أنني سأبذل قصارى جهدي وليس هذا بالفسم ، لكن عندك حق
    No, Dije que le habia visto no que habia llegado a ningun acuerdo. Open Subtitles لا ، لقد قلت أنني قد رأيته لم أقل أنني تعاملت معه
    Dije que lo buscaría, pero no lo encontré. Open Subtitles لقد قلت أنني سأراقب جيداً لكنني لم أجدها
    Mira, le Dije que estaba triste, ¿vale? Open Subtitles حسناً انظري ، لقد قلت أنني آسفة ، حسناً ؟
    Estoy bien. Dije que estoy bien. Deja el tema, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا بخير , لقد قلت أنني بخير لننهي هذا , حسناً ؟
    No, Dije que nunca escalé uno de estos. Open Subtitles كلا، لقد قلت أنني لم أتسلق واحدة من هذه من قبل
    Dije que te amaba y que quería casarme contigo algún día. Open Subtitles لقد قلت أنني أحببتك، وأنني أردت الزواج منك يوماً ما
    Yo no Dije que fueran mis amigas, Dije que rodaba con ellas. Open Subtitles لم أقول أنهم أصدقائي لقد قلت أنني أتدحرج معهم
    Dijiste que debía viajar con una maleta. Open Subtitles لقد قلت أنني يجب علي التعود على حياة الترحال بحقيبة سفر واحدة
    Son las vacaciones de primavera. Dijiste que podía ir. Open Subtitles إنها أجازة الربيع لقد قلت أنني يمكنني الذهاب
    Yo he cumplido mi parte del trato. Dijiste que podía quedármelo. Open Subtitles لقد وفّيت بطرفي من الصفقة لقد قلت أنني أستطيع أن آخذه
    Le He dicho que creo que su llegar con retraso era su modo para decirme que estaba enfadada conmigo,que tenía... dudas sobre la terapia. Open Subtitles لقد قلت أنني اعتقد بأن تأخيرها كان طريقتها لتقول بأنها غاضبة مني.. أنها كانت..
    He dicho que no sólo voy a casarme conmigo misma, oficiaré la ceremonia. Open Subtitles لقد قلت أنني لن أتزوج نفسي فحسب أنا سأؤدي المراسم
    He dicho que he visto su coche aparcado. Open Subtitles لقد قلت أنني رأيت سيارتها في المدخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more