"لقد قلت بأنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dijiste que
        
    • Usted dijo que
        
    • Dije que
        
    • Dices que
        
    Cuando fuimos a ver a mi papá... Dijiste que fuiste a verme, pero no pudiste entregar sus palabras. Open Subtitles ، عندما ذهبنا لمقابلة أبي لقد قلت بأنك جئت لمقابلتي ولكنك لم تستطع إيصال كلماته
    Bueno, de todas maneras me Dijiste que ya habías despedido al primer jardinero. Open Subtitles لقد قلت بأنك طردت من قبل البستاني الأول على كل حال
    Dijiste que no querías verme ni oírme, nunca más. Open Subtitles لقد قلت بأنك لا تريدين رؤيتي او الكلام معي.
    Dijiste que... has estado perdiendo cosas, ¿verdad? Open Subtitles لقد قلت بأنك ماذا ؟ تفقدين الاشياء اليس كذلك؟
    Sr. Wayne, Usted dijo que se sentó en el sofá de Desi y jugó juegos de video esa noche. Open Subtitles سيد واين لقد قلت بأنك جلست على أريكة صديقك ديزي ولعبت بعض العاب الفيدوي في تلك الليلة
    Hilda, te Dije que podías hace una cuantas fotocopias, no saquear la oficina. Open Subtitles هيلدا ,لقد قلت بأنك يمكن ان تحصلي على بعض النسخ الملونه
    Dices que tienes a los tipos que robaron el camión, ¿verdad? Open Subtitles لقد قلت بأنك قبضت على من سرقوا الشاحنة ، صحيح ؟
    Me alegro de que cambien las cajas. Dijiste que se había acabado para ti. Open Subtitles أنا سعيدة لأنهم لم يغيروا الخزائن، لقد قلت بأنك ستنجز كل هذا على أي حال
    Dijiste que siempre serías honesto. ¿Y ahora? Open Subtitles لقد قلت بأنك ستكون دائماً صريحاً معي لما لا تكون الآن
    Me refiero a que Dijiste que estabas cansado de este trabajo y que no fue sólo por papá. Open Subtitles أعني لقد قلت بأنك تعبت من العمل و لم يكن هذا بسبب والدنا
    Dijiste que llegarías tarde, así que acomodé un poco las cosas para ti. Open Subtitles لقد قلت بأنك سوف تتأخر .. لذا أوقفت الأمور لك حتى تأتي
    - Sí, Dijiste que me llamarías. Open Subtitles ـ أجل ، أنا بخير . لقد قلت بأنك سوف تتصل بي
    Te Dije que iba a ir tras una pista. No, Dijiste que te ibas a entregar ni bien esto terminaba. Open Subtitles لا، لقد قلت بأنك ستسلم نفسك حينما ينتهي هذا الأمر
    Black Dynamite nos esta buscando, Dijiste que te encargarías. Open Subtitles بلاك دايناميت يبحث عنا لقد قلت بأنك سوف تعالج الامر
    Mira, Dijiste que no sentías que su vida estuviese segura en mis manos. Open Subtitles اسمعي لقد قلت بأنك تشعرين بأن حياتها ليست في مأمن بين يدي
    Dijiste que te llevabas bien con Shin Woo... y veo que es verdad. Open Subtitles لقد قلت بأنك قريب من شين وو.. و.. يبدو بانك لم تكن تكذب..
    Dijiste que lo harías, pero no puedo creer que de veras lo hayas hecho. Open Subtitles لقد قلت بأنك ستفعلها لكن... لا يمكنني أن أصدق أنك فعلتها حقاً
    Digo, Dijiste que sólo querías hablar, ¿sí? Y hemos estado hablando... Open Subtitles أعني, لقد قلت بأنك تريد الحديث فقط أليس كذلك؟
    Espacio publicitario. Dijiste que querías ser la cara de All Saints. Open Subtitles مساحة الإعلانات لقد قلت بأنك تريد أن تصبح في الواجهة
    Dijiste que ibas a auyudarme a encontrar a quien mató a mi padre. Open Subtitles لقد قلت بأنك ستساعدني في ايجاد من الذي قتل والدي ....
    Usted dijo que descubrió por qué el Insulprin estaba causando los ataques al corazón. Open Subtitles لقد قلت بأنك اكتشفت لماذا يسبب الأنسبلورين النوبات القلبية.
    George, Dices que quieres que me mantenga alejada de ti. Open Subtitles جورج لقد قلت بأنك تريدني ان اضل بعيده عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more