"لقد قلت لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • He dicho que no
        
    • ¡ Dije que no
        
    • Te dije que no
        
    • Le dije que no
        
    • Dije nada
        
    • Dije que nada
        
    • - Dije que no
        
    • Dije que no te
        
    • Dijiste que no
        
    • Dije que no quiero
        
    Ya He dicho que no es cierto... ¿por qué sigue diciendo todas esas cosas raras? Open Subtitles لقد قلت لا بالفعل، لماذا تواصل قول أشياء غريبة؟
    - He dicho que no me lo puedo permitir. Open Subtitles لقد قلت لا يمكنني تحمل تكلفة هذا
    He dicho que no intentes ser un héroe, macho. Open Subtitles لقد قلت لا تحاول أن تكون بطلًا يا جرو
    Dije que no quiero prensa en el estadio, Lou. ¡No en el estadio! Open Subtitles لقد قلت لا صحافة داخل الحلبة يا لو ليس فى الحلبة
    Te dije que no volvieras a entrar a mi cuarto, pequeño monstruo. Open Subtitles لقد قلت لا تأتى فى غرفتى مرة أخرى أيها القبيح الصغير
    Claro que Le dije que no me importaba, pero es un poco extraño. Open Subtitles بالتأكيد لقد قلت لا أمانع لقد اعتقدت فقط أنه غريب قليلا.. كما تعرفين؟
    No, ¡he dicho que no me ayudes! Open Subtitles لا ، لقد قلت لا تساعدني
    He dicho que no hagas nada. Open Subtitles لقد قلت لا تفعلوا شيء
    He dicho que no entra nadie. Open Subtitles لقد قلت لا يدخل أيّ أحد.
    - ¡He dicho que no miren a la barra! Open Subtitles ! لقد قلت لا تنظري نحو الحانة -
    He dicho que no porque creo... Open Subtitles لا لقد قلت لا ...
    He dicho que no me des patadas, vale? Open Subtitles لقد قلت لا تصربيني ، اتفقنا ؟
    Dije que no. Ahora quítame las manos de encima. Open Subtitles لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني
    Dije que no damos reembolsos. Váyase de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles لقد قلت لا يوجد إسترداد للمال إخرج قبل أن أطلب الشـُرطة
    Te dije que no era verdad solo porque mi jefe estaba escuchando. Open Subtitles عندما سألتي إذا كان أي شيئ منه كان حقيقي لقد قلت لا
    ¡Te dije que no pelearas! ¿Todavía peleas? Open Subtitles لقد قلت لا تقاتل مازلت تقاتل
    - ¡No! Le dije que no! - Cierra el pico, se burlan de perra! Open Subtitles لا ، لقد قلت لا اخرسي ، ايتها الساقطة
    Dije nada de gomina, ¿recuerdas? Open Subtitles لقد قلت لا لمثبت الشعر، تتذكر؟
    Dije que nada de drogas. Open Subtitles لقد قلت: لا مخدرات
    - ¡Dije que no se mueva! - Jules. Muéstrame tus manos. Open Subtitles لقد قلت لا تتحرك جولز,ارني يداك
    - Lydecker... - Dije que no te molestes. Open Subtitles لايدكر لقد قلت لا تزعجي نفسك
    Hatchett, Dijiste que no me preocupara por la policía, y la tienes encima. Open Subtitles هاتشت لقد قلت لا تقلق حيال الشرطه ولكن الشرطه محيطه بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more