"لقد قلت لهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Les dije
        
    • Les he dicho
        
    • has dicho la
        
    • Ya les conté
        
    A las 8, de costa a costa. Les dije que confirmaríamos a las 5. Open Subtitles فى الساعة الثامنة ، من الساحل للساحل لقد قلت لهم أننا سنعطيهم الرد فى الخامسة
    Les dije que soportaran su dolor y esperaran que se alisten para el regreso de Limbani. Open Subtitles لقد قلت لهم أن يتحملوا ألمهم وأن ينتظروا وأن ينتظروا عودة ليمباني
    Les dije específicamente que quería a alguien de mi edad. Open Subtitles لقد قلت لهم بالتحديد اني اريد احدا من مثل عمري
    - ¡No lo hagas! Les dije lo que ocurriría si no nos dejaban en paz. Open Subtitles لا اريدك ان تفعلها لقد قلت لهم ماقد يحدث اذا لم يتركوننا
    Les he dicho que yo soy tu abogado, y que sé muy bien que el microfilm no está en el diamante del ombligo de la chica. Open Subtitles لقد قلت لهم بأننى محاميكم وأعرف هذا الشيء اللعين جيداً بأن ذلك الميكروفيلم لم يكن مخباً فى سرة الفتاة
    Les dije que te mataría, si no se detenían Open Subtitles إنهم لايهتمون لأمرك , لقد قلت لهم أني سأقتلك إذا لم يتوقفوا
    Les dije que no tenía nada que decir, Sr. Open Subtitles لقد قلت لهم يا سيدي أنني ليس لدي ما أخبرهم به
    Les dije: "no pongan a un marica a cargo de esto... Open Subtitles لقد قلت لهم لا تستطيعون وضع جبان ليكون مسؤول عن هذا
    Les dije que únicamente observaran y evitaran las acciones hostiles. Open Subtitles لقد قلت لهم فقط راقبوا و لا تدخلوا في المشاكل
    Les dije que vinieran pronto, así que seguramente son ellos. Open Subtitles ,لقد قلت لهم أن يأتوا مبكرا لذا, لابد أن يكون ذلك هم قد أتوا الآن
    Les dije que me atacó una chicana en Melrose que quería mi Chanel. Open Subtitles لقد قلت لهم انه تم مهاجمتي بواسطة فتاة تشولا على طريق ميلروس كان يريد مجوهراتي
    Les dije que me atacó una chicana en Melrose que quería mi Chanel. Open Subtitles لقد قلت لهم انه تم مهاجمتي بواسطة فتاة تشولا على طريق ميلروس كان يريد مجوهراتي
    Sí, pero Les dije que era parte de un estudio geológico. Open Subtitles نعم , لقد قلت لهم بأنه جزء من هيئة المسح الجيولوجي
    Les dije por teléfono que no queríamos un cubículo. Open Subtitles . لقد قلت لهم على الهاتف أننا لا نرغب بطاولة صغيرة
    - Nada. Les dije que eras bueno con los animales y los vegetales. Open Subtitles لقد قلت لهم أنك ماهر في صناعة الحيوانات من الخضار جيد جداً
    Les dije que te digan que sin sirenas Open Subtitles لقد قلت لهم أن يخبروكم بأن لا تستعملوا صَفَّارة إنذار
    Les dije que no miraría el código original. Open Subtitles ماذا؟ لقد قلت لهم أني لن أنظر للكود الأصلي
    Les dije que no estabas bien de la cabeza... y que necesitabas a alguien para cuidar de ti. Open Subtitles لقد قلت لهم أن عقلك غير سليم وتحتاجالىشخصما أنيعتنيبك
    Están en ello. Les he dicho que se den prisa. Open Subtitles إنهم يعملون عليها لقد قلت لهم أن يستعجلوا
    - No, Les he dicho... que querías mirarlo tú primero. Open Subtitles لا.. لا ، لقد قلت لهم أنك تريد إلقاء نظرة عليه أولا فلم يقترب منه أحد
    Le has dicho la verdad, ¿no? Open Subtitles "لقد قلت لهم الحقيقة , أليس كذلك يا " بوبي
    Ya les conté camino a la escuela. Open Subtitles لقد قلت لهم مسبقاً على الطريق الى المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more