"لقد قلت لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me dijiste
        
    • me dijo
        
    • Dijiste que
        
    • Me lo dijiste
        
    • me lo has dicho
        
    Me dijiste que estaría a salvo, pero ya no me siento a salvo. Open Subtitles لقد قلت لي أنني سأكون بأمان وأنا لم أعد أشعر بالأمان
    Sí,Me dijiste que habríamos terminado con esto para cuando el partido de los celtics empezara. Open Subtitles نعم لقد قلت لي اننا سننتهي من هذا في وقت بداية مباراة السيليك
    Tu Me dijiste que mataste a alguien, y luego Dijiste que lo sentías mucho. Open Subtitles لقد قلت لي بانك قتلت احدا وبعد ذلك قلت بانك متاسف جدا
    Me dijiste una vez que te casarías conmigo. Open Subtitles لقد قلت لي شيئاً من قبل لقد أخبرتني أنك ستتزوجني
    Una vez me dijo... que cuando entregara mi corazón... lo haría sin reservas. Open Subtitles لقد قلت لي مره عندما اعطي قلبي ان اعطيه بدون مقابل
    Me dijiste que Ileva mucho tiempo establecerse. Open Subtitles لقد قلت لي أنك ستحتاج لوقت طويل لتأسيس عملك
    Me dijiste a mí que guiara a los ingleses a la victoria. Open Subtitles لقد قلت لي أن أقود الجيش الانجليزي إلى النصر
    La semana pasada Me dijiste, "absolutamente, positivamente, nada de café" y yo absolutamente, positivamente te creí. Open Subtitles لقد قلت لي الأسبوع الماضي أنك لا تريد شرب القهوة أبدا
    No sé qué más pruebas necesitas Tú misma Me dijiste que sonaba genial Open Subtitles لا أعلم ما هو الدليل الذي تريدينه لقد قلت لي بنفسك أنه يبدو رائع
    Me dijiste que ibas corriendo con un grupo y tuviste problemas. Open Subtitles لقد قلت لي بأنك كنت تجري مع مجموعه من الجماهير ومن هذا حدثت لك بعض المشاكل
    Cuando tenía 10 años, Me dijiste que podía ser modelo. Open Subtitles عندما كنت بالعاشرة لقد قلت لي باني ساصبح عارضة
    Me dijiste que si tenía 20 horas de volante Open Subtitles لقد قلت لي بأنني اذا كان لدي 20 ساعة قيادة 2 00: 00: 07,410
    Una vez Me dijiste que si hubiera escuela en Cranford, ni irías. Open Subtitles لقد قلت لي مرة أنه لو كان هنالك مدرسة في كرانفورد, فلن تذهب
    Me dijiste que este viaje nos alejaria del golf y todo lo que conlleva Open Subtitles لقد قلت لي بأن هذه الرحله للأبتعاد عن الغولف وعن أي شئ يتعلق بها
    Pero Me dijiste que no nos tenemos secretos. ¿Recuerdas? Open Subtitles لقد قلت لي اننا لن نخفي اسرارا عن بعضنا البعض أتتذكر؟
    Me dijiste que nunca confiara en un tipo que dijera "confía en mí". Open Subtitles لقد قلت لي أن لا أثق بأحد يقول لي "ثق بي".
    Una vez Me dijiste que no querías ser la campeona de nadie. Open Subtitles لقد قلت لي ذات مرة أنك لا تريدين أن تكوني بطلة لأحد.
    No lo recuerdas pero tu Me dijiste eso antes. Open Subtitles كيف لا أكون راساً على عقب لقد قلت لي من قبل
    Una vez, hace mucho tiempo, me dijo algo que jamás olvidaré: Open Subtitles لقد قلت لي ذلك مرة منذ زمن طويل ولم أنسها
    Tú mismo Me lo dijiste, esa no es una opción. Open Subtitles لقد قلت لي لوحدك هذا ليس خيارًا مطروحًا
    me lo has dicho una vez, que no juegue el papel de víctima. Open Subtitles انتظري لقد قلت لي مرة ألا ألعب دور الضحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more