Las cosas que me has hecho hacer, he mentido a todos. | Open Subtitles | الأشياء التي جعلتني أقوم بها، لقد كذبتُ على الجميع. |
Ha preguntado por los metadatos, pero he mentido... - por ti. | Open Subtitles | سأل بشأن البيانات التعريفية ؛ و لقد كذبتُ لأجلكِ |
Es que le he mentido durante tanto tiempo, que me da miedo que no lo entienda o no me perdone. | Open Subtitles | لقد كذبتُ عليها لرَدَحٍ من الزمن، أخشى ألا تفهمني أو تسامحني |
Te mentí antes, no tenemos apuntadores. No quería ponerte nerviosa. | Open Subtitles | لقد كذبتُ قبل قليل، لم يعد لدينا بطاقات حوار، ولكنني لم أرد أن أزيد من توترك |
El día que almorzamos juntos Te mentí. | Open Subtitles | ذلك اليوم الذي تناولنا فيه الغداء ، لقد كذبتُ عليكِ |
Traicioné a mi esposo. Le mentí. | Open Subtitles | لقد قمتُ بخيانة زوجي , لقد كذبتُ عليه |
mentí sobre el hombre y la mujer, pero... | Open Subtitles | لقد كذبتُ بشأن الرجل و المرأة المُختطفان، لكن .. |
Yo... he mentido al director de mi ministerio, he mentido a mis amigos agentes, he mentido a mi mujer. | Open Subtitles | لقد كذبتُ على مدير وزارتي، لقد كذبت على زملائي العملاء، لقد كذبتُ على زوجتي |
Me retracto, he mentido... | Open Subtitles | .. أسحب إعترافي , لقد كذبتُ عليكم |
Le he mentido a Cuddy diez mil veces. ¿Cómo crees que se sentirá si lo hago diez mil una? | Open Subtitles | لقد كذبتُ على (كادي) آلاف المرّات، فما رأيكَ يكون شعورها حيال كذبة أخرى؟ |
he mentido demasiado... | Open Subtitles | لقد كذبتُ كثيرآ |
Les he mentido a la cara. | Open Subtitles | لقد كذبتُ عليهم |
he mentido a mi mujer. | Open Subtitles | لقد كذبتُ على زوجتي |
Y, hay que admitir, que yo Te mentí también. | Open Subtitles | وعلى نحوٍ لا يمكن إنكاره، لقد كذبتُ عليكَ أيضًا. |
Sí, Te mentí con lo de ser lesbiana, pero en mi defensa, el único motivo por el que te fijaste en mí fue ese. | Open Subtitles | أجل، لقد كذبتُ حول مثليتي، ولكن لأدافع عن نفسي، فذلك هو السبب الوحيد الذي جعلك تلاحظني. |
Te mentí por un segundo, pero me di cuenta que no podía. | Open Subtitles | ...لقد كذبتُ لثانية ثم أدركتُ أنني لا أستطيع... |
Te mentí. Nunca vi a Dulcinea, aquella vez. | Open Subtitles | لقد كذبتُ عليك، لم أرى "دولسينا" طوال هذا الوقت |
- Me mentiste. - Lo hice. Te mentí a lo grande. | Open Subtitles | لقد كذبتَ عليّ - نعم ، لقد كذبتُ عليك كثيراً - |
Claro que no. Le mentí. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لقد كذبتُ عليك |
No, Le mentí a Tink. | Open Subtitles | كلا، لقد كذبتُ على تينك |
Le mentí. Yo... | Open Subtitles | .لقد كذبتُ عليه، أنا |
No, mentí sobre eso. Tengo 33. No quiero volver a empezar desde el principio contigo. | Open Subtitles | لا ، لقد كذبتُ عليك ، لديّ 33 عاماً أريد أنّ أبدأ هذا الأمر من البداية معك ، مرة آخرى |