"لقد كذبت عليك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te mentí
        
    • Te he mentido
        
    No vi a ningún abogado. Te mentí. Open Subtitles لم أقابل المحامى لقد كذبت عليك
    Te mentí, pero cuando todo termina, me siento más solo que antes. Open Subtitles حسناً ، لقد كذبت عليك ، و لكن حين انتهى الأمر ، شعرت بالوحدة أكثر من ذى قبل
    Te mentí, estaba libre, no fui a nuestra cita a propósito. Open Subtitles لقد كذبت عليك. لم أكن مشغولة، ولم أحضر عن عمد
    El otro día Te mentí sobre eso, como es probable que sepas. Open Subtitles و لقد كذبت عليك فى ذاك اليوم إننى متأكد أنك تعرفين
    A veces Te he mentido, pero nunca me he mentido a mí mismo. Open Subtitles لقد كذبت عليك بضع مرات، لكنني لم أكذب على نفسي أبدا
    ¿Sabes? Te mentí cuando te dije que mi vuelo estaba retrasado. Open Subtitles اتعلم لقد كذبت عليك عندما قلت لك ان رحلتي الغيت
    Te mentí, Jennifer estaba muy asustado de hablarte Open Subtitles لقد كذبت عليك جينيفر لقد كنت خائفا من محادثتك
    Te mentí porque, en el momento, estaba dispuesto a hacer lo que fuera necesario para encontrar a mi padre, pero ya no. Open Subtitles لقد كذبت عليك ، لأننى وقتها أردت أن أفعل أى شيء لإنقاذ أبى ، ولكن لن أفعل أكثر من هذا
    Te mentí porque quería que nunca te plantearas ninguna duda. Open Subtitles لقد كذبت عليك لأنني أردت ألا يكون هناك شك في عقلك
    Te mentí antes... sobre lo que pasó el día del tiovivo. Open Subtitles لقد كذبت عليك من قبل بشأن ماحدث ذلك اليوم عند الأحصنة الدوارة
    Gloria, lo siento Te mentí sobre lo de estar con Lavon. Open Subtitles جلوريا أنا أسفه جداً لقد كذبت عليك بخصوص لافون
    Está claro que Te mentí hace 15 años. Open Subtitles من الواضح، لقد كذبت عليك قبل خمسة عشر عام.
    No tengo a nadie allá. Te mentí. Open Subtitles ، أنا ليس لي أحد لقد كذبت عليك
    Te mentí sobre mi enfermedad cardíaca. Open Subtitles لقد كذبت عليك بموضوع حالتى القلبية
    No me están usando. Te mentí. Open Subtitles لايستغلنى احد لقد كذبت عليك
    Tienes derecho a estar enojado. Te mentí. Open Subtitles . لديك الحق بأن تغضب . لقد كذبت عليك
    Te mentí, María, y eso es traición. Open Subtitles لقد كذبت عليك ماري وهذه خيانه بحد ذاتها
    Te mentí antes, el otro día. Open Subtitles لقد كذبت عليك سابقًا في ذلك اليوم
    Te mentí sobre Max. Open Subtitles لقد كذبت عليك بشأن (ماكس) يبدو أنني ذهبت إلى شقته
    - Te mentí. - ¿Sobre qué? Open Subtitles لقد كذبت عليك يا زوس حول ماذا
    Rosalía, no soy digno de ti. Te he mentido. Open Subtitles روزاليا ، أنا لا استحق حبك لقد كذبت عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more