"لقد كنتُ أفكر" - Translation from Arabic to Spanish

    • He estado pensando
        
    • Estaba pensando
        
    • estuve pensando en
        
    He estado pensando y, creo que es el momento de tengamos... una cita de verdad. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر ملياً ، وأعتقد أنه حان الوقت لأخذك في موعد حقيقي
    Escucha, la verdad es que He estado pensando sobre volver a esas reuniones del grupo de apoyo al cáncer Open Subtitles إنّ كان للأمر قيمة، لقد كنتُ أفكر حول العودة إلى تلك الإجتماعات مجموعة مكافحة السرطان أعتقد أنّ هذا جيد
    - Escucha, He estado pensando sobre lo que dijiste ayer, sobre lo de que todos vamos a morir. Open Subtitles اسمع .. لقد كنتُ أفكر فيما قلته يوم أمس وكيف أننا سنموت جميعاً
    Escucha, yo Estaba pensando que quizás, ahora que estás aquí... Open Subtitles أصغي , لقد كنتُ أفكر ربما , بما أنكِ الآن هنا
    Estaba pensando en las cuatro cabezas sin cuerpos, y pensé, ¿Dónde está el corazón? Open Subtitles لقد كنتُ أفكر بالرؤوس الأربعة بلا جسد. و تسائلت، أين يوجدُ القلب ؟ أين توجدُ الروح ؟
    - Oye, estuve pensando en ese año. Open Subtitles ـ أجل ،مهلاً، لقد كنتُ أفكر حيال هذا .سنة أجازة
    Sabes, muchacho, He estado pensando mucho en lo que dijiste. Open Subtitles أتدري يا فتى, لقد كنتُ أفكر كثيراً, فيما قلته
    -Escucha, yo He estado pensando un monton sobre lo que tu dijiste ayer, acerca de como todos nosotros vamos a morir. Open Subtitles اسمع .. لقد كنتُ أفكر فيما قلته يوم أمس وكيف أننا سنموت جميعاً
    He estado pensando en ti desde la última vez que nos vimos, y quería saber cómo estabas viviendo. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر فيكِ منذ إلتقينا آخر مرة وأردتُ أن أعرف كيف كنتِ تعيشين
    He estado pensando mucho acerca de lo que le pasó a su sobrino. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر كثيراً حيال ما حصل لأبن أخ زوجكِ،
    Está bien. He estado pensando en esto. Open Subtitles حسناً، لا عليك، إسمع، لقد .كنتُ أفكر بشأن هذا
    Ya sabes, He estado pensando mucho en como fuiste por tu cuenta para ayudarme a ponerme en contacto con mi padre biológico. Open Subtitles تعلمين، لقد كنتُ أفكر كثيراً كيف أنكِ تقدمتِ لمساعدتي على التواصل مع أبي البيولوجي.
    Solo he estado... pensando en la gente. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر بالكثير من الأشخاص
    He estado pensando en todo lo que está pasando, y creo que... a nadie le importaría si me voy. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر عن كل شيء يجري وقلت لنفسي... من يهتم إن مُتّ؟
    He estado pensando mucho últimamente sobre espíritu de equipo. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر كثيرآ بمعنويات الفريق
    He estado pensando muchísimo en ti. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر بك كثيراً مؤخراً
    Estaba pensando si querías hacer una pijamada. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر في أنك لربّما ترغب في حفل مبيت؟
    Estaba pensando que eres la cosa más exquisita que he visto en mi vida. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر في أنكِ أغلى الجواهر ... وجودًا في هـذا العالم
    Estaba pensando, viejo, el email que enviamos a lo mejor es muy sensiblero. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر يارجل، الدعواتُ التي سنرسلها بإمكاننا صياغتها بطريقة يهوديّة، أتعلم ؟
    Estaba pensando que a lo mejorhas rezado mucho y yo soy la respuesta a tus oraciones. Open Subtitles ,لقد كنتُ أفكر بإنك قمتِ بكل تلك الصلاة .و أنا من أجاب على صلواتكِ
    Estaba pensando que quizá podríamos, ya sabes, hacer algo más apropiado. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر بأنه ربما لو بإمكاننا ، كما تعلمين أن نفعل شيئاً مناسباً أكثر
    estuve pensando en lo que te haré. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر فيما سأقدم على فعــله بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more