"لقد ولدتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nací
        
    Sí, yo Nací aquí. Mi marido también creció aquí. Open Subtitles . نعم ، لقد ولدتُ هنا زوجي ترعرع هنا أيضاً
    Es la historia de mi vida. Nací a destiempo. Open Subtitles . إنه قصة قديمة تلازمني لقد ولدتُ بلا مستقبل
    Nací en la primera. De modo que es de uno. Dos y uno es de tres. Open Subtitles لقد ولدتُ بلأول وهذا واحد اذآ واحد واثنان سياوي ثلاثة
    Nací en Finlandia, en Raivola. Open Subtitles كلا ، لقد ولدتُ في فنلندا في مدينة ريفولا
    Nací hechicero, pero en la competencia familiar ganó mi hermano mayor y sabelotodo. Open Subtitles لقد ولدتُ ساحراً ولكني خسرت في منافسة برنامج السحرة العائلي التي فاز بها أخي الكبير.
    Nací sin nada y moriré sin nada. Open Subtitles لقد ولدتُ لا أمتلك شيئاً وسأموتُ لا أمتلك شيئاً
    Nací en 1450. Eso me hace de 560 años. Open Subtitles لقد ولدتُ في عام 1450 هذا يجعلني بعمر 560 عاماً
    Nací así. Quiero decir, ya sabes, es... Open Subtitles لقد ولدتُ على هذا النحو أعني ، تعلمين ، إنه فقط
    No, yo Nací en la India y me mudé aquí antes de convertirme en una. Open Subtitles لا ،، لقد ولدتُ في الهند وإنتقلتُ إلى هنا قبلَ أن أتِمَ عامي الأول
    Nací en el alba de un ciclo sagrado, cuando la estrella de la mañana se alinea con el sol. Open Subtitles لقد ولدتُ في نهاية دورة المقدس حينّ عبور كوكب الزهرة أمام الشمس
    Nací en la tienda roja durante la primavera. Open Subtitles لقد ولدتُ في الخيمة الحمراء خلال فصل الربيع.
    Yo Nací con esto, de la misma manera que tú naciste con eso. Open Subtitles لقد ولدتُ بذلك، تماماً كما ولدتَ أنت بذلك.
    Nací en Masan, pero crecí en Incheon. Open Subtitles لقد ولدتُ في ماسان لكنني نشأتُ في انتشون.
    Nací en el mismo momento que el sol. Open Subtitles لقد ولدتُ في نفس لحظة مولد الشمس.
    Yo Nací aquí... en una vida... que no recuerdo. Open Subtitles لقد ولدتُ هنا بحياةٍ لا استطيع تذكرها
    Yo Nací con escoria como usted. Yo soy del albañal también. Open Subtitles {\cH70BFDC}لقد ولدتُ مع حثالة أمثالك أنا كذلك ترعرتُ في المجاري.
    Yo Nací hace 4161 días el 20 de Octubre del 2000. Open Subtitles لقد ولدتُ قبلَ 4.161 يوماً" "في 26 ، أكتوبر . عامَ 2000
    Nací hace 4.165 dias, el 26 de Octubre del 2000. Open Subtitles {\1cHFFFF0}لقد ولدتُ قبلَ 4.161 يوماً" "في 26 ، أكتوبر . عامَ 2000
    Nací el 26 de Octubre de 2000, he estado vivo por once años, Open Subtitles {\1cHFFFF0}لقد ولدتُ في 26 ، أكتوبر . عامَ 2000 {\1cHFFFF0}لقد كنتُ حياً لإحدى عشرَ سنة
    - Yo Nací aquí, en el viejo edificio. Open Subtitles لقد ولدتُ هنا بالجناحُ القديم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more