"لقطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • toma
        
    • tiro
        
    • foto
        
    • oportunidad
        
    • gato
        
    • disparo
        
    • imagen
        
    • imágenes
        
    • cuadro
        
    • plano
        
    • tomas
        
    • captura
        
    • fotos
        
    • escena
        
    • publicitario
        
    hay una toma de Paul Newman solo en su oficina diciendo "Este es el caso, no hay otros casos, TED تظهر لقطة لبول نيومان يجلس وحيدا في مكتبه ويقول هذه هي القضية. ليست هنالك قضايا أخرى
    Esa fue una buena toma para mí Obtener un plano general también Open Subtitles هذه كانت لقطة جيدة لي , خذي لقطة طويلة أيضاً.
    Entonces, de nuevo, con las características espacio-temporales, analizamos cada tiro. TED اذا ما يمكننا فعله، مجددا، هو استخدام ميزات الزمانية و المكانية، نظرنا الى لقطة.
    La foto que tomé en Dong hoy fue justo en el blanco Open Subtitles لقطة كنت أخذت في دونغ اليوم كان الحق على الهدف
    Tenemos una oportunidad real de encontrar señales de vida. TED لدينا لقطة حقيقية في العثور على علامات للحياة
    - Bueno, necesitas espacio para cinco hijos, unos cuantos perros, un gato, un hamster. Open Subtitles تحتاجين إلى غرف لـ خمسة أطفال وكلبين و لقطة و لـ هامستر
    No te hacían 300 fotos en modo vídeo digital de disparo rápido y luego elegían la más simpática y sonriente para la tarjeta navideña. TED لم يلتقطوا لك 300 صورة كتلك الكميرات الرقمية السريعة ومن ثم أختاروا افضل لقطة باسمة لك لبطاقة اعياد الميلاد
    Sí, esta es la última imagen que tenemos de antes del incidente. Open Subtitles نعم , هذه كانت آخر لقطة حصلنا عليها قبل الحادثة
    Tenemos imágenes... de un coche patrulla deteniendo a alguien cerca de la entrada del bar. Open Subtitles ما لدينا هيَ لقطة لسيارة الشرطة توقف شخص ما بالقرب من مدخل النادي
    Colaborador Tres: Por todos los cuadros que dibujan y dibujarán sus fans, cada cuadro específico conlleva un sentimiento muy poderoso. TED مساهم 3: لجميع اللقطات التي يمكن استخلاصها من قبل المشجعين، كل لقطة على حدى، لها احساسها القوي.
    BG: Me dijiste que la mayoría de los vídeos que haces son en realidad de una sola toma. TED برونو: أخبرتني أن معظم المقاطع التي صنعت هي في الواقع لقطة واحدة.
    Incluso sin esto, existen trucos sencillos que pueden aplicarse a los videos, como el ángulo de una toma que puede en verdad distorsionar lo que realmente está sucediendo. TED حتي بدون ذلك، توجد العديد من الحيل البسيطة التي يمكنك فعلها بالفيديو ككيفية أخذ لقطة قد لا تعبر بصدق عما يحدث بالفعل.
    Y como si esto no fuera suficiente todas estas cosas increíblemente complicadas, correcto, querían que fueran en una sola toma. TED وكأن ذلك لم يكن كافيا كل هذه الأمور الرائعة المعقدة أرادو أن تصور في لقطة واحدة
    Debería haber sabido cuando ni siquiera sabía lo que era una toma de venirse. Open Subtitles كان يجب أن أعرف عندما لم يكن يعلم ماهي لقطة البدايه
    Tenemos un tiro más, entonces vamos a poner todo de fuera. Open Subtitles لدينا لقطة واحدة فقط , ثم سنحضر . كل شيء من الخارج
    ¿Qué es para detener a alguien por ahí simplemente tomar un tiro en usted ? Open Subtitles ما لوقف شخص ما الى هناك مجرد أخذ لقطة في لك؟
    Y esta es una rara foto en acción, damas y caballeros. TED وهذه لقطة نادرة أثناء العمل، سيداتي و سادتي.
    Tengo que hacer una foto panorámica, por lo que durará un minuto, así que tienen que concentrarse. TED اتفقنا؟ احتاج لأن تكون لقطة شاملة، ولذا ستأخد دقيقة واحدة. لا بد لكم ان تركزوا.
    Una oportunidad para entrar en el ambiente. Open Subtitles لقطة بتذكرة مجانبة فى فقرة الكوميديا
    Estas marcas de zarpa no son de un gato, ni de un mono, ni de ninguna criatura a la que estemos habituados. Open Subtitles آثار المخالب تلك ليست لقطة ليست لقرد، ليست لأي مخلوق نعهده
    Aquí estan tres de los altos hornos visibles en este disparo. TED هذه ثلاث من هذه الأفران التي تظهر في لقطة واحدة
    Por lo tanto, el programa de desarrollo debe ser un documento abierto y flexible y no una imagen estática de un momento particular de la historia. UN ولذلك يجب أن تكون خطة التنمية وثيقة مفتوحة ومرنة بدلا من أن تكون لقطة جامدة للحظة وحيدة في التاريخ.
    Las imágenes muestran una vista general y segmentos separados. UN وتشتمل الصور على لقطة عامة وأجزاء منفصلة.
    Colaborador Cinco: Por mucho que sea diferente de cuadro a cuadro, es realmente personal. TED مساهم 5: على الرغم من الاختلاف من لقطة الى لقطة ولكنه شخصي جدا.
    Una de las tomas era como la vista que hay desde aquí Open Subtitles أحد المشاهد في الفيلم فيها لقطة تشبه المنظر هنا تماما
    Es una captura de pantalla real de un proveedor de malware. TED هذه لقطة شاشة فعلية لبائع برمجيات خبيثة.
    Si conseguimos pruebas de que Escobar viola las condiciones de la rendición, deberán enviarlo a una cárcel de verdad, pero no bastará con estas fotos aéreas. Open Subtitles لوْ حصلنا على دليل بأنْ أسكوبار إنتهك شروط إستسلامه عندها سوف يرسلونه إلى سجن حقيقي لكن نحتاج إلى أكثر من لقطة جوية
    Esto nos permite crear una captura completa de la escena desde cualquier perspectiva. TED هذا يمكننا من خلق لقطة كاملة للمشهد، من أي منظور.
    El Fondo diseño un logotipo especial del Día y produjo un espacio publicitario de televisión, un afiche y otros materiales en que aparecía el logotipo. UN وصمم الصندوق شعارا خاصا لليوم، وأنتج لقطة تلفزيونية وملصقا ومواد أخرى يظهر عليها هذا الشعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more