"لقمع الهجمات الإرهابية" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la represión de los atentados terroristas
        
    • para la represión de atentados terroristas
        
    • para la represión de los actos terroristas
        
    • para la supresión de los atentados terroristas
        
    • para la Represión de Actos Ilícitos contra
        
    Hemos seguido con profundo interés la labor del Comité Especial establecido en la resolución 51/210 de la Asamblea General, así como la del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión encargado de redactar un proyecto de convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN لقد تابع اﻷردن أعمال اللجنة المخصصة والفريق العامل المعنيين بإيجاد اتفاقية دولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Otro de los logros importantes fue la aprobación en 1997 del Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN وشملت الإنجازات الرئيسية الأخرى اعتماد الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل في عام 1997.
    El 1° de octubre de 1999 el Gobierno de Madagascar suscribió el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN 10 - وأعلنت أن حكومة بلدها قد وقعت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    El Sudán ha firmado el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN وقد وقع السودان على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    También ha firmado el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas y pronto lo ratificará. UN وقد وقعت أيضا على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وستصادق عليها فورا.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas Cometidos con Bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    En lo que respecta al Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con Bombas prevemos adherirnos a ese instrumento lo antes posible. UN ونعتزم أيضا أن نصبح في المستقبل القريب طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con Bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Recordando las obligaciones asumidas por los Estados partes en el Convenio Internacional para la represión de atentados terroristas cometidos con bombas y el Convenio para la Represión de Actos Ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, UN وإذ يشير إلى التزامات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني،
    El Parlamento de la República de Kazajstán se está dedicando actualmente a la ratificación del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo y del Convenio Internacional para la represión de los actos terroristas cometidos con bombas. UN وتجري، في الوقت الراهن، في برلمان جمهورية كازاخستان عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب، والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Australia ha participado activamente en la elaboración de la Convención Internacional para la supresión de los atentados terroristas cometidos con bombas y ha puesto en marcha los procedimientos internos necesarios para su firma. UN وقد اشترك وفدها اشتراكا نشطا في وضع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل وبدأ في اﻹجراءات المحلية المطلوبة لتوقيعها.
    Convenio para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Navegación Marítima UN الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more