ii) Prohibir el uso de MDMA que no son detectables por medio de los equipos de detección de minas comúnmente disponibles. | UN | `2` حظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها بالمعدات المتاحة بصورة عادية لكشف الألغام. |
Además, existe un programa prometedor de detección de minas mediante el uso de perros. | UN | وهنالك، فضلا عن ذلك، برنامج واعد لكشف الألغام باستخدام الكلاب. |
Según esta propuesta, se habría prohibido el empleo de MDMAP que no fueran detectables por equipos de detección de minas fácilmente disponibles. | UN | وعملاً بالمقترح، كان سيُحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف بواسطة المعدات المتوافرة عموما لكشف الألغام. |
Los anticuados detectores de minas y equipos de protección personal que se están utilizando ponen en peligro las vidas de los desminadores. | UN | كما أن الأجهزة العتيقة المستخدمة لكشف الألغام ومعدات الوقاية الشخصية المستخدَمة حالياً تعرض حياة مزيلي الألغام للخطـر. |
La antigüedad de los detectores de minas y del equipo de protección personal actualmente en uso pone en peligro la vida de los desminadores. | UN | كما أن الأجهزة العتيقة المستخدمة لكشف الألغام ومعدات الوقاية الشخصية المستخدَمة حالياً تعرض حياة مزيلي الألغام للخطـر. |
Sr. Seruhere (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Durante el debate general, mi delegación invitó a las Naciones Unidas y a los Estados Miembros a recurrir al método económico y seguro de utilizar ratas para detectar las minas antipersonal e identificarlas para su remoción (véase A/C.1/65/PV.5). | UN | السيد سيروهير (جمهورية تنـزانيا المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): خلال المناقشة العامة، دعا وفد بلدي الأمم المتحدة والدول الأعضاء إلى الاستفادة من التكنولوجيا الآمنة والفعالة من حيث التكلفة المتمثلة في استخدام الفئران لكشف الألغام المضادة للأفراد والتعرف عليها للتخلص منها (انظر A/C.1/65/PV.5). |
El aumento considerable de la productividad se debió a la incorporación del sistema de detección de minas montado sobre vehículos. | UN | وتعزى الزيادة الكبيرة في الإنتاجية إلى إدماج منظومة لكشف الألغام محمولة على المركبات. |
Contrato de arrendamiento de un sistema de prueba/detección en vehículos especiales para operaciones de detección de minas a fin de verificar la seguridad de las rutas de despliegue. | UN | عقد لاستئجار نظام متخصص للاختبار/الكشف مركب على مركبة لكشف الألغام وذلك لضمان جودة الطرقات |
Sin embargo, a medida que se hagan comunes nuevos métodos, cabe que los Estados Partes deseen examinar la posibilidad de que queden abarcados en la definición de equipos de detección de minas fácilmente disponibles. | UN | ولكن، مع انتشار الوسائل الجديدة، قد ترغب الدول الأطراف في أن تفكّر في إمكانية إدراجها في تعريف المعدات المتاحة بصورة عادية لكشف الألغام. |
13. El concepto de " equipo de detección de minas fácilmente disponible " parece suficiente para definir un detector de minas normal. | UN | 13- ويبدو أنّ مفهوم " المعدات المتاحة بصورة طبيعية لكشف الألغام " كافٍ لتعريف كاشف المعادن العادي. |
Durante muchos años, la organización no gubernamental APOPO de Bélgica ha trabajado con la Universidad de Agricultura Sokoine en Tanzanía a fin de capacitar y utilizar ratas para detectar minas terrestres como instrumento económico y eficiente para la detección de minas. | UN | ومنذ سنوات عديدة ومنظمة أبوبو البلجيكية غير الحكومية تعمل مع جامعة سوكويني للزراعة في تنزانيا لتدريب واستخدام الفئران في كشف الألغام كأداة رخيصة وكفؤة لكشف الألغام. |
5. Por detectabilidad se entiende la facilidad con que un equipo técnico de detección de minas fácilmente disponible pueda ubicar una MDMA que haya sido colocada con un fin expreso. | UN | 5- القابلية للكشف تشير إلى مدى سهولة تحديد مواقع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد باستخدام الأجهزة التقنية المتاحة لكشف الألغام التي تُزرع لتحقيق هدف ما. |
El Servicio llevó a cabo actividades de detección de minas en 13 localidades y en la localidad de Abyei, y retiró y destruyó de forma segura seis artefactos peligrosos y 2,5 kg de municiones de armas pequeñas. | UN | وأجرت الدائرة مسوحا لكشف الألغام في 13 قرية وفي بلدة أبيي، وجمعت ودمرت بطريقة آمنة ست قطع خطرة و 2.5 كغ من ذخيرة الأسلحة الصغيرة. |
Parte de esta propuesta incluye parámetros para la detectabilidad de las MDMA; las MDMA deberían llevar incorporado un material o dispositivo que permita su detección por medio de equipo técnico de detección de minas que esté fácilmente disponible y que dé una señal de respuesta equivalente a una señal de 8 g o más de hierro en una sola masa homogénea. | UN | ويشمل جانب من هذا المقترح بارامترات لإمكانية كشف هذه الألغام؛ وينبغي أن تشتمل هذه الألغام على مادة أو جهاز يسمح بكشف اللغم بواسطة المعدات التقنية المتاحة عادة لكشف الألغام وأن تعطي إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة من 8 غرامات، أو أكثر، من الحديد في كتلة متماسكة واحدة. |
d) Dispositivos para la detección de minas y explosivos sin detonar; | UN | (د) وأجهزة لكشف الألغام وأجهزة لكشف الذخائر غير المنفجرة؛ |
La Misión reconoce además la donación por el Gobierno del Japón de equipo valorado en 1,7 millones de dólares que incluye vehículos, tiendas de campaña y dispositivos de detección de minas terrestres, y fue entregado en Mombassa en el mes de octubre. | UN | وتقـر البعثة أيضاً بأنها تلقت في مـمـبـسـة في تشرين الأول/أكتوبر هبة من حكومة اليابان بلغت 1.7 مليون دولار من المعدات، شملت مركبات وخياماً وأجهزة لكشف الألغام. |
Varias delegaciones señalaron que se disponía de más detectores de minas avanzados que de los detectores de metal habituales, que podían contribuir a que la remoción de minas humanitaria fuera más eficaz y menos costosa. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أنه توجد أجهزة لكشف الألغام أكثر تقدماً من الأجهزة المعتادة لكشف المعادن وأن هذه الأجهزة يمكن أن تجعل عملية تطهير حقول الألغام لأسباب إنسانية أكثر فعالية وأقل تكلفة. |
Sondas detectores de minas | UN | أجهزة لكشف الألغام |
Debido a las amenazas de minas en la zona de Gali en particular, la Misión tuvo que obtener tres detectores de minas para sustituir a los obsoletos. | UN | 14 - نظرا لزيادة خطر الألغام في منطقة غالي بصفة خاصة، اضطرت البعثة إلى شراء ثلاثة أجهزة لكشف الألغام للاستعاضة بها عن الأجهزة القديمة. |
En 2007, se destruyeron 328 minas en cursos de detección, eliminación y destrucción de minas antipersonal organizados para los desminadores en la Escuela de Ingenieros Militares del Ejército. | UN | وعام 2007، تم تدمير 328 لغماً أثناء الدورات التدريبية لكشف الألغام المضادة للأفراد والتخلص منها وتدميرها التي نُظمت لفائدة أخصائيي إزالة الألغام بمدرسة المهندسين العسكريين التابعة للجيش. |