El Comité Ejecutivo preparará el programa de cada reunión. | UN | وتعد اللجنة التنفيذية جدول اﻷعمال لكل اجتماع. |
ii) Por lo menos cuatro semanas antes de cada reunión, cada uno de los Estados miembros podría nombrar a un experto por cada reunión de expertos para que se beneficie de la financiación, adjuntando un curriculum vitae; | UN | `٢` قبل انعقاد كل اجتماع بما لا يقل عن أربعة أسابيع، يجوز لكل دولة من الدول اﻷعضاء أن ترشح خبيرا واحدا لكل اجتماع خبراء كي يستفيد من التمويل، مع إرفاق سيرة ذاتية؛ |
Estas permiten un solo documento por cada tema del programa y dos temas sustantivos por reunión. | UN | ولا تسمح هذه القواعد إلا بإصدار وثيقة واحدة لكل بند من بنود جدول اﻷعمال، كما لا تسمح إلا ببندين موضوعيين لكل اجتماع. |
18. La Secretaría , en consulta con la Mesa del Comité, preparará un programa provisional para cada reunión del Comité. | UN | 18 - تقوم الأمانة بالتشاور مع أعضاء اللجنة بإعداد جدول أعمال مؤقت لكل اجتماع من اجتماعات اللجنة. |
Además, el Comité presentará sus planes de trabajo a cada reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes. | UN | وعلاوة على ذلك، ستقدم اللجنة خطط العمل لكل اجتماع عادي من اجتماعات مؤتمر الأطراف. |
Empleado de distribución de documentación 0,5 días de trabajo por sesión | UN | كاتب توزيع الوثائق نصف يوم عمل لكل اجتماع |
La secretaría distribuirá a las Partes, en los idiomas oficiales, el programa provisional y la documentación referente a las reuniones ordinarias por lo menos seis semanas antes de la apertura de dichas reuniones. | UN | توزع الأمانة على الأطراف، جدول الأعمال المؤقت والوثائق الداعمة، لكل اجتماع عادي، باللغات الرسمية قبل افتتاح الاجتماع بستة أسابيع على الأقل. |
El Embajador Brahimi, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas pidió a la Fuerza que preparase un acta resumida de cada reunión. | UN | وطلب السفير الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، إلى القوة الدولية أن تعد محضرا موجزا لكل اجتماع. |
De común acuerdo con el Presidente, la secretaría elaborará el programa provisional de cada reunión. | UN | تعد الأمانة، بالاتفاق مع الرئيس، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع. |
En el programa provisional de cada reunión ordinaria se incluirán, según proceda: | UN | يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع عادي، حسب الاقتضاء: |
De común acuerdo con el Presidente, la secretaría elaborará el programa provisional de cada reunión. | UN | تعدّ الأمانة بالاتفاق مع الرئيس، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع. |
En el programa provisional de cada reunión ordinaria se incluirán, según proceda: | UN | يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع عادي، حسب الإقتضاء، ما يلي: |
Una reducción de los gastos efectivos medios por reunión durante ese período muestra un alza de la productividad del Departamento. | UN | ويشير الانخفاض في متوسط التكاليف الفعلية لكل اجتماع على مدى تلك الفترة إلى حدوث زيادة في إنتاجية الإدارة. |
La reducción registrada en los gastos por reunión indica asimismo un incremento de la productividad. | UN | كما يشير الانخفاض الذي تحقق في التكاليف الفعلية لكل اجتماع إلى حدوث زيادة في الإنتاجية. |
Los fondos recibidos por la UNCTAD permitieron sufragar el viaje de 4 a 6 expertos por reunión. | UN | وقد سمحت الأموال التي استلمت للأونكتاد بتمويل سفر 4 إلى 6 خبراء لكل اجتماع لحضور اجتماعات الخبراء. |
Reuniones anuales de la Mesa: determinar el lugar, viajes de los miembros de la Mesa, logística y documentación para cada reunión. | UN | الاجتماعات السنوية للمكتب: تحديد مكان الاجتماع وترتيباته، وسفر أعضاء المكتب، واللوجستيات والوثائق لكل اجتماع. |
Reuniones de la Mesa: organizar el lugar de celebración, viajes de los miembros de la Mesa, logística y documentación para cada reunión. | UN | اجتماعات المكتب: ترتيب أماكن عقد الاجتماعات، وسفر أعضاء المكتب، واللوجستيات والوثائق لكل اجتماع. |
Se encargará de los arreglos necesarios para cada reunión del Comité Asesor; | UN | اتخاذ الترتيبات اللازمة لكل اجتماع من اجتماعات اللجنة الاستشارية؛ |
La participación de FOCSIV se rige por un proceso de acreditación que es obligatorio para asistir a cada reunión de la FAO. | UN | وتخضع مشاركة الاتحاد إلى عملية اعتماد ضرورية لكل اجتماع من اجتماعات الفاو. |
b) Actas literales 4 días de trabajo de redacción de actas literales por sesión y por idioma 1 día de trabajo de revisión por sesión y por idioma | UN | )ب( المحاضر الحرفية أربعة أيام عمل لكل اجتماع لكل لغة؛ ويوم عمل لكل اجتماع لكل لغة. |
La secretaría distribuirá a las Partes, en los idiomas oficiales, el programa provisional y la documentación referente a las reuniones ordinarias por lo menos con seis semanas de antelación a la apertura de dichas reuniones. | UN | توزع الأمانة، لكل اجتماع عادي، جدول الأعمال المؤقت، مع الوثائق الداعمة باللغات الرسمية، على الأطراف قبل إفتتاح الاجتماع بستة أسابيع على الأقل. |
Las organizaciones no gubernamentales acreditadas no necesitan inscribirse por separado para cada una de las sesiones del comité preparatorio. | UN | ولا يتوجب على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تُسجل نفسها لكل اجتماع للجنة التحضيرية على حدة. |
en cada reunión se podrá distribuir determinados documentos informativos. | UN | كما قد يكون لكل اجتماع عدد من وثائق المعلومات. |
Las reuniones bilaterales tienen asignada una duración de 20 minutos, con 10 minutos de intervalo entre reuniones. | UN | وتخصص 20 دقيقة لكل اجتماع ثنائي وتترك 10 دقائق بين كل اجتماع والذي يليه. |
Los gastos de participación se calculan sobre la base de dos reuniones de la Mesa al año para cuatro participantes procedentes de países en desarrollo o países con economías en transición en cada una de las reuniones. | UN | 3302 و3303 وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماعين للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكل اجتماع. |