"لكل دورة من دورات اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cada período de sesiones de la Comisión
        
    • para cada período de sesiones del Comité
        
    • a cada período de sesiones del Comité
        
    • de cada período de sesiones del Comité
        
    • de cada sesión del Comité
        
    • de cada período de sesiones será
        
    • la Comisión en cada período de sesiones
        
    Es preciso alentar una amplia participación en el proceso preparatorio de cada período de sesiones de la Comisión. UN ويتحتم التشجيع على الاشتراك على نطاق واسع في العملية التحضيرية لكل دورة من دورات اللجنة.
    Cada año, y sin que se institucionalice, se podrá organizar un período de sesiones oficioso entre los jefes de delegaciones durante la serie de sesiones ministerial de cada período de sesiones de la Comisión. UN يجوز تنظيم دورة غير رسمية لرؤساء الوفود في أثناء الجزء الوزاري لكل دورة من دورات اللجنة على ألا توضع في إطار مؤسسي.
    Recalcó también la necesidad de una gestión más eficiente del programa y de que se seleccionara una sola cuestión temática para cada período de sesiones de la Comisión. UN وشدّد على الحاجة إلى إدارة أكفأ لجدول الأعمال واختيار موضوع محوري وحيد لكل دورة من دورات اللجنة.
    43. El Sr. SCHMIDT (Centro de Derechos Humanos) dice que cabe esperar que el informe sobre la marcha de los trabajos se pueda actualizar para cada período de sesiones del Comité. UN ٤٣ - السيد شميت )مركز حقوق اﻹنسان(: قال إن من المأمول فيه أن يتسنى استكمال التقرير المرحلي لكل دورة من دورات اللجنة.
    11. En su 25º período de sesiones, celebrado en noviembre de 2000, el Comité decidió, de conformidad con los artículos 61 y 106 de su reglamento, establecer, a partir del bienio 20022003, un grupo de trabajo integrado por cuatro de sus miembros, que celebraría un período de sesiones de cinco días durante la semana anterior a cada período de sesiones del Comité. UN 11 - في الدورة الخامسة والعشرين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت اللجنة، وفقا للمادتين 61 و106 من نظامها الداخلي، أن تنشئ اعتبارا من فترة السنتين 2002 - 2003 فريقا عاملا يتكون من أربعة من أعضائها، يعقد دورة مدتها خمسة أيام في الأسبوع السابق لكل دورة من دورات اللجنة.
    El programa provisional de cada período de sesiones del Comité será comunicado a los miembros del Comité y a los miembros de la Corte con mayor antelación posible al período de sesiones, pero por lo menos 21 días antes de iniciarse éste. UN إبلاغ جدول الأعمال المؤقت يبلغ جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة إلى أعضاء اللجنة وأعضاء المحكمة مسبقا في أقرب وقت ممكن شريطة أن يتم ذلك قبل 21 يوما على الأقل من افتتاح الدورة.
    Recalcó también la necesidad de una gestión más eficiente del programa y de que se seleccionara una sola cuestión temática para cada período de sesiones de la Comisión. UN وشدّد على الحاجة إلى إدارة أكفأ لجدول الأعمال واختيار موضوع محوري وحيد لكل دورة من دورات اللجنة.
    La Secretaría examina y analiza los informes nacionales, que son fuentes de información para los informes temáticos que se preparan para cada período de sesiones de la Comisión y reflejan las tendencias regionales e internacionales. UN وتتولى اﻷمانة العامة استعراض وتحليل التقارير القطرية باعتبارها مصدرا للمعلومات للتقارير الموضوعية التي يجري إعدادها لكل دورة من دورات اللجنة وكمؤشر للاتجاهات الدولية واﻹقليمية على السواء.
    Desde 1998, las directrices sobre presentación de informes que la División envía a los Estados Miembros se concentran especialmente en los temas concretos del programa de cada período de sesiones de la Comisión. UN ومنذ عام 1998، ركّزت المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير التي بعثتها الشعبة إلى الدول الأعضاء على بنود محددة في جدول الأعمال لكل دورة من دورات اللجنة.
    7. Brindar asistencia a la secretaría en la formulación del programa provisional anotado de cada período de sesiones de la Comisión antes de darle punto final. UN 7 - تقديم المساعدة للأمانة على وضع جدول الأعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة قبل صياغته في شكله النهائي.
    Cada año, y sin que se institucionalice, se podrá organizar un período de sesiones oficioso entre los jefes de delegaciones durante la serie de sesiones ministerial de cada período de sesiones de la Comisión. UN 1 - يجوز تنظيم دورة غير رسمية لرؤساء الوفود في أثناء الجزء الوزاري لكل دورة من دورات اللجنة على ألا توضع في إطار مؤسسي.
    7. Brindar asistencia a la secretaría en la formulación del programa provisional anotado de cada período de sesiones de la Comisión antes de darle punto final. UN 7 - تقديم المساعدة للأمانة على وضع جدول الأعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة قبل صياغته في شكله النهائي.
    Dado que en muchas ocasiones los temas asignados a la Primera Comisión se mantienen en el programa durante varios años, las actas literales de cada período de sesiones de la Comisión son una fuente sustantiva de antecedentes sobre diversos temas para otros órganos que se ocupan del desarme, tales como la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, entre otros. UN وحيث أن البنود التي تحال الى اللجنة اﻷولى تظل، في حالات كثيرة، على جدول أعمالها عدة سنوات، فإن المحاضر الحرفية لكل دورة من دورات اللجنة هي مصدر للمعلومات اﻷساسية الموضوعية عن مختلف المواضيع بالنسبة للهيئات اﻷخرى المعنية بنزع السلاح ومن قبيلها مؤتمر نزع السلاح، وهيئة نزع السلاح، وما اليهما.
    5. Intercambiar opiniones con el Secretario Ejecutivo sobre el programa provisional para cada período de sesiones de la Comisión, teniendo en cuenta el capítulo II de su reglamento. UN ٥ - تبادل اﻵراء مع اﻷمين التنفيذي بشأن جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية، مع اﻷخذ بعين الاعتبار الفصل الثاني من نظامها الداخلي.
    6. Brindar asistencia a la Secretaría en la formulación del programa provisional anotado para cada período de sesiones de la Comisión antes de darle punto final. UN ٦ - تقديم المساعدة لﻷمانة في وضع جدول اﻷعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية قبل صياغته في شكله النهائي.
    5. Intercambiar opiniones con el Secretario Ejecutivo sobre el programa provisional para cada período de sesiones de la Comisión teniendo en cuenta el capítulo II de su reglamento. UN ٥ - تبادل اﻵراء مع اﻷمين التنفيذي بشأن جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية، مع اﻷخذ بعين الاعتبار الفصل الثاني من نظامها الداخلي.
    El Grupo de Trabajo recomendó que se preparara un informe de seguimiento siguiendo las directrices del relator o relatores encargados del seguimiento o del Grupo de Trabajo para cada período de sesiones del Comité, informe que debía incluir datos recibidos de los Estados partes o de los autores desde el último período de sesiones. UN 5 - وأوصى الفريق العامل بأن يُعَد تقرير للمتابعة يتضمن المعلومات الواردة من الدول الأطراف و/أو مقدمي البلاغات منذ الدورة السابقة، تحت إشراف المقرر المعني بالمتابعة (المقررين المعنيين بالمتابعة) أو الفريق العامل لكل دورة من دورات اللجنة.
    9. En su 25º período de sesiones, el Comité decidió, de conformidad con los artículos 61 y 106 de su reglamento, establecer, a partir del bienio 20022003, un grupo de trabajo integrado por cuatro de sus miembros, que celebraría un período de sesiones de cinco días durante la semana anterior a cada período de sesiones del Comité. UN 9- في الدورة الخامسة والعشرين، قررت اللجنة، وفقاً للمادتين 61 و106 من نظامها الداخلي، أن تنشئ اعتباراً من فترة السنتين 2002-2003 فريقاً عاملاً يتألف من أربعة من أعضائها يعقد دورة مدتها خمسة أيام في الأسبوع السابق لكل دورة من دورات اللجنة.
    El programa provisional de cada período de sesiones del Comité será comunicado a los miembros del Comité y a los miembros de la Corte con mayor antelación posible al período de sesiones, pero por lo menos 21 días antes de iniciarse éste. UN إبلاغ جدول الأعمال المؤقت يبلغ جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة إلى أعضاء اللجنة وأعضاء المحكمة مسبقا في أقرب وقت ممكن شريطة أن يتم ذلك قبل 21 يوما على الأقل من افتتاح الدورة.
    Este comité podría estar integrado por los presidentes o la mesa de cada sesión del Comité Preparatorio y los tres patrocinadores de la resolución de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado. UN وأختتم كلمته بقوله إن لهذه اللجنة أن تضم في عضويتها رئيس أو هيئة مكتب لكل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والأطراف الثلاثة التي قدمت قرار مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995.
    El programa provisional de cada período de sesiones será redactado por el Secretario Ejecutivo en consulta con el Presidente, los dos Vicepresidentes y el Comité Ejecutivo. UN يقوم الأمين التنفيذي بوضع جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة بالتشاور مع الرئيس، ونائبي الرئيس، واللجنة التنفيذية.
    Se estableció un comité de actividades complementarias, integrado por los miembros entrantes y salientes de la Mesa de la Comisión en cada período de sesiones. UN ٦١ ألف - ٨١ وأنشئت لجنة للمتابعة تتكون من أعضاء المكتب المنتهية مدته والمكتب الجديد لكل دورة من دورات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more