Se prevé que los gastos de viaje de los funcionarios pertinentes de las Naciones Unidas ascenderán a aproximadamente 2.800 dólares por viaje. | UN | ومن المنتظر أن تكون تكاليف السفر لأي موظف معني من موظفي الأمم المتحدة، نحو 800 2 دولار لكل رحلة. |
Se calcula que se llevarán a cabo dos viajes mensuales a un costo de 45.000 dólares por viaje. | UN | وحسب التقديرات يلزم القيام برحلتين شهريا بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٤٥ دولار لكل رحلة. |
7. Se prevé una partida para sufragar la repatriación de tres observadores militares a un costo de 2.000 dólares por viaje. | UN | ٧ - يرصد اعتماد لتكاليف سفر ثلاثة مراقبين عسكريين عودة الى أوطانهم، بواقع ٠٠٠ ٢ دولار لكل رحلة. |
10 viajes de ida y vuelta de Nueva York a Saná para 4 funcionarios, durante 10 días cada viaje | UN | 10 رحلات من نيويورك إلى صنعاء ذهابا وإيابا لـ 4 موظفين، لمدة 10 أيام لكل رحلة |
Los desechos relacionados con las misiones se limitan a tres objetos por vuelo como máximo. | UN | ويقتصر الحطام الخاص بالرحلات على جسم واحد الى ثلاثة أجسام لكل رحلة. |
Los gastos de viaje, incluidas las dietas, se calculan en 1.500 dólares por viaje. | UN | وتقدر تكلفة السفر، بما في ذلك بدل اﻹقامة، بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار لكل رحلة. |
5. Las estimaciones de gastos previstas para la rotación de 5.790 soldados tras seis meses de servicio se basó en un costo de 750 dólares por viaje. | UN | ٥ - وتغطي تقديرات التكاليف لتناوب ٧٩٠ ٥ فردا من أفراد الوحدات بعد ستة أشهر من الخدمة على أساس ٧٥٠ دولارا لكل رحلة. |
Como se mencionó en el párrafo 1 supra, si bien partieron de la zona de la misión un total de 46 observadores militares, sólo se reemplazó a 34, a un costo medio de 2.700 dólares por viaje, por lo que hubo recursos de 65.900 dólares. | UN | وكما ورد في الفقرة ١ أعلاه، بينما غادر ما مجموعه ٤٦ مراقبا عسكريا منطقة البعثة، استعيض فقط عن ٣٤ منهم بتكلفة بلغ متوسطها ٧٠٠ ٢ دولار لكل رحلة مما نتج عنه موارد غير مستخدمة قدرها ٩٠٠ ٦٥ دولار. |
Las estimaciones de gastos se han calculado a razón de 1.600 dólares por viaje, en lugar de 1.700 dólares, sobre la base de la experiencia acumulada en la misión. | UN | وقد تم حساب التكاليف المقدرة على أساس 600 1 دولار لكل رحلة، بدلا من 700 1 دولار لكل رحلة بناء على تجربة البعثة. |
También se prevén créditos para la rotación de 240 observadores militares con un costo medio de 5.113 dólares por viaje de ida y vuelta. | UN | ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب. |
6 viajes de ida y vuelta desde Nueva York para 2 funcionarios a Washington, D.C., durante 1 día por viaje | UN | 6 رحلات من نيويورك إلى واشنطن العاصمة ذهابا وإيابا لـ 2 من الموظفين، لمدة يوم واحد لكل رحلة |
9. Durante el período de que se informa se efectuaron unos 22.100 viajes de ida a un costo medio de 200 dólares por viaje. | UN | ٩ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير كانت هناك نحو ١٠٠ ٢٢ رحلة في اتجاه واحد بمتوسط تكلفة يبلغ ٢٠٠ دولار لكل رحلة. |
46. La Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, opinó que los gastos de viaje calculados en 8.000 dólares por persona por viaje de ida y vuelta tal vez fueran excesivos y que cabría la posibilidad de hacer economías al respecto. | UN | ٤٦ - وأعربت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٢١ من تقريرها، عن رأي مفاده أن تكلفة سفر الشخص الواحد البالغة ٠٠٠ ٨ دولار لكل رحلة ذهابا وإيابا قد تكون مفرطة وأنه يمكن تحقيق وفورات في هذا الصدد. |
vi) Dos viajes de 21 días de duración cada uno entre Nueva York y la zona de la misión para dos auditores internos a un costo de 13.200 dólares por viaje de ida y vuelta y dieta; | UN | ' ٦` رحلتان مدة كل منهما ٢١ يوما بين نيويورك ومنطقة البعثة لمراجعي حسابات داخليين بتكلفة قدرها ٢٠٠ ١٣ دولار لتغطية تكاليف السفر لكل رحلة ذهابا وإيابا وبدل اﻹقامة؛ |
Asimismo, observó que, mediante arreglos locales extraoficiales, se le estaban pagando al contratista 550 dólares por viaje para que entregara unos 700 galones de combustible destinado a grupos electrógenos locales. | UN | ولاحظ مراجع الحسابات أيضا أن المقاول يحصل، عن طريق ترتيبات محلية غير رسمية، على ٥٥٠ دولار لكل رحلة لتسليم حوالي ٧٠٠ غالون من الوقود إلى المولدات المحلية. |
La IAATO no incluye compañías con barcos que transporten más de 400 pasajeros; actualmente las compañías miembros de la IAATO aceptan llevar 400 pasajeros por viaje como máximo. | UN | ولا يشمل أعضاء الرابطة شركات سفن تقل أكثر من ٤٠٠ راكب، وفي الوقت الحاضر، توافق الشركات اﻷعضاء في الرابطة على أن يكون العدد اﻷقصى للركاب ٤٠٠ راكب لكل رحلة. |
El examen se traduce posteriormente en un plan de eficiencia bianual en que se cuantifican la reducción del kilometraje por viaje y las economías logradas. | UN | وسينجم عن هذا الاستعراض وضع خطة لتحقيق الفعالية خلال سنتين يتم خلالها تحديد مقدار تخفيض عدد الكيلومترات لكل رحلة والوفورات في التكلفة. |
2 viajes de ida y vuelta para 2 funcionarios desde Nueva York a cada capital (Riad, Estambul, Londres, Doha, El Cairo) durante 3 días cada viaje | UN | رحلتا ذهاب وإياب لـ 2 من الموظفين من نيويورك إلى كل من الرياض وإسطنبول ولندن والدوحة والقاهرة، لمدة 3 أيام لكل رحلة |
10 viajes de ida y vuelta de Nueva York a Saná para 2 oficiales de seguridad, durante 10 días cada viaje | UN | 10 رحلات من نيويورك إلى صنعاء ذهابا وإيابا لـ 2 من موظفي الأمن، لمدة 10 أيام لكل رحلة |
Al regreso, cargan minerales, a razón de 2.000 kilogramos por vuelo en promedio. | UN | أما في رحلة الإياب، فتتألف الحمولات من خامات معدنية بما متوسطه 000 2 كيلوغرام لكل رحلة. |
Los costos de viaje de la policía civil de Irlanda y Australia se han estimado sobre la base de 3.400 dólares para el viaje desde Australia en un sentido y de 2.000 dólares desde Irlanda. | UN | أما تكاليف السفر للشرطة العسكرية اﻷيرلندية والاسترالية فقد قدرت على أساس ٤٠٠ ٣ دولار للشخص لكل رحلة في اتجاه واحد من استراليا و ٠٠٠ ٢ دولار للشخص لكل رحلة في اتجاه واحد من أيرلندا. |
Nota 1. Si se requiere una transferencia de responsabilidad en lugares distintos a los especificados en el párrafo 2.3 supra, se coordinarán individualmente para cada vuelo. | UN | الملاحظة 1: إذا لزم نقل المسؤولية في نقاط غير تلك المحددة في الفقرة 2-3 أعلاه، فيتم تنسيق ذلك لكل رحلة على حدة. |
El itinerario propuesto para cada viaje fue un vuelo de ida y vuelta entre Monrovia y Lagos (Nigeria). | UN | وكان خط السير المقترح لكل رحلة هو السفر جوا من منروفيا إلى لاغوس، نيجيريا والعودة. |
8. Se prevé el emplazamiento de 17 observadores a un promedio de 2.000 dólares por pasaje aéreo de ida solamente. | UN | ٨ - رصد اعتماد من أجل إحضار ١٧ مراقبا بمتوسط تكلفة يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار لكل شخص للسفر لكل رحلة ذهاب أو إياب. |