"لكل عنصر من عناصر الخسارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • para cada elemento de pérdida
        
    • de cada pérdida
        
    • cada uno de los elementos de pérdida
        
    • de cada elemento de pérdida
        
    • sobre cada elemento de pérdida
        
    No obstante, de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN ومع ذلك، فإن تطبيق تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في إطار كل مطالبة هو أمر غير عملي من الناحية الادارية.
    Ahora bien, la aplicación de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية.
    Ahora bien, la aplicación de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية.
    Además, se refleja también la cantidad declarada en el formulario de reclamación para cada uno de los elementos de pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Se describen los criterios elaborados o perfeccionados por el Grupo respecto de cada elemento de pérdida así como las metodologías de indemnización aplicadas. UN ويصف هذا التقرير المعايير التي وضعها الفريق أو حسّنها لكل عنصر من عناصر الخسارة وكذلك منهجيات التعويض المطبقة.
    500. De conformidad con esas decisiones, en el cuadro que sigue se indican los elementos de pérdida de cada reclamante respeto de los cuales el Grupo recomienda indemnización y la fecha desde la cual el Grupo recomienda que comiencen a correr los intereses otorgados sobre cada elemento de pérdida. UN 500- ووفقا لهذه القرارات، يرد فيما يلي جدول يبين عناصر الخسارة التي تكبدها كل من أصحاب المطالبات الذين يوصي الفريق بمنحهم تعويضات والتاريخ الذي يوصي الفريق بأن تنشأ ابتداء منه الفوائد المستحقة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    No obstante, aplicar una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN ومع ذلك، فإن تطبيق تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في إطار مطالبة بعينها هو أمر غير عملي من الناحية الإدارية.
    Ahora bien, la aplicación de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية.
    Ahora bien, la aplicación de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية.
    Ahora bien, la aplicación de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية.
    Ahora bien, la aplicación de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية.
    Ahora bien, la aplicación de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية.
    Además, se refleja también la cantidad declarada en el formulario de reclamación para cada uno de los elementos de pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Se describen los criterios elaborados o perfeccionados por el Grupo respecto de cada elemento de pérdida así como las metodologías de indemnización aplicadas. UN ويصف هذا التقرير المعايير التي وضعها الفريق أو حسّنها لكل عنصر من عناصر الخسارة وكذلك منهجيات التعويض المطبقة.
    500. De conformidad con esas decisiones, en el cuadro que sigue se indican los elementos de pérdida de cada reclamante respeto de los cuales el Grupo recomienda indemnización y la fecha desde la cual el Grupo recomienda que comiencen a correr los intereses otorgados sobre cada elemento de pérdida. UN 500- ووفقا لهذه القرارات، يرد فيما يلي جدول يبين عناصر الخسارة التي تكبدها كل من أصحاب المطالبات الذين يوصي الفريق بمنحهم تعويضات والتاريخ الذي يوصي الفريق بأن تنشأ ابتداء منه الفوائد المستحقة لكل عنصر من عناصر الخسارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more