Se prevé que el 50% del equipo será transportado por barco, a un costo de 96 dólares por metro cúbico. | UN | ويُتوقع نقل ٥٠ في المائة من المعدات عن طريق البحر بتكلفة تبلغ ٩٦ دولارا لكل متر مكعب. |
También se quejan de que no han recibido las sumas que por metro cúbico las empresas deben pagar directamente a las comunidades afectadas. | UN | كما شكت من أنها لم تتلق المدفوعات لكل متر مكعب التي من المفترض أن تدفعها الشركات إلى المجتمعات المتأثرة رأسا. |
Se prevén créditos para adquirir y aplicar grava en 62.500 metros de caminos, a razón de 8 dólares por metro durante cada período. | UN | وقد أدرج مبلغ لشراء الحصى وفرشه على مسافة ٥٠٠ ٦٢ متر من الطرق بتكلفة تبلغ ٨ دولارات لكل متر خلال كل فترة. |
Se calcula que el costo de limpiar terrenos minados puede reducirse hasta 25 centavos por metro cuadrado si se utilizan perros detectores de minas. | UN | وتشير التقديرات إلى أن تكلفة إزالة اﻷلغام بالاستعانة بالكلاب قد تصل إلى ٢٥ سنتا فقط لكل متر مربع. |
Sin embargo, el costo de producción de agua sigue siendo elevado y oscila entre 0,5 y 1,5 dólares por metros cúbicos, lo que está muy por encima de lo que se cobra al público por ella. La situación de los países del CCG es más complicada aún debido a la falta de programas de conservación y de mecanismos eficaces de fijación de precios conducentes a reducir el consumo y el despilfarro de agua. | UN | إلا أن تكلفة انتاج المياه ما زالت مرتفعة، فهي تتراوح بين ٠,٥ دولار و ١,٥ دولار لكل متر مكعب، وتزيد كثيرا عما يتم تقاضيه من الجمهور وتتفاقم الحالة في جميع دول مجلس التعاون الخليجي نتيجة الافتقار إلى برامج الحفظ واﻷنظمة التسعيرية الفعالة الرامية إلى تخفيض استهلاك المياه وهدرها. |
Tedioso, es tan escarpado que necesitarás un pitón cada metro. | Open Subtitles | شاقة، إنها حادة جداً سيكونان بحاجة لمسامير تعليق لكل متر. |
Se despejaron más de 8,2 kilómetros de carreteras, con un costo medio por metro de 3 dólares. | UN | وتمت إزالة اﻷلغام مما يزيد على ٨,٢ كيلومترات من الطرق بتكلفة متوسطة قدرها ثلاثة دولارات لكل متر. |
Para fines de comparación, la Comisión de Indemnizaciones de las Naciones Unidas alquila actualmente espacio para oficinas a 450 francos suizos anuales por metro cuadrado. | UN | وﻷغراض المقارنة، تستأجر لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات حاليا حيزا للمكاتب بمبلغ ٤٥٠ فرنك سويسري لكل متر مربع سنويا. |
Ese aumento de tamaño y de eficiencia es la causa directa del aumento de la producción anual de energía por metro cuadrado de terreno ocupado, lo cual es importante en regiones donde el espacio disponible es limitado. | UN | وهذه الزيادة في الحجم والكفاءة تؤدي مباشرة إلى زيادة الناتج السنوي من الطاقة لكل متر مربع من مساحة اﻷرض المشغولة، وهي مسألة مهمة في المناطق التي تكون اﻷرض المتاحة فيها محدودة. |
Un valor de fibras suspendidas en el aire de 700 a 1.200 por metro cúbico exige una mayor purificación y filtración e inspecciones periódicas. | UN | وإذا تراوح عدد الألياف في الجو بين 700 و 200 1 لكل متر مكعب، فيلزم إجراء المزيد من التطهير والترشيح والفحوصات المنتظمة. |
Los gastos de aquel proyecto concreto fueron de 3 millones de dólares de los Estados Unidos (1.500 dólares por metro cuadrado). | UN | وقد بلغت تكاليف ذلك المشروع بالذات 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي بواقع 500 1 دولار لكل متر مربع. |
Hablamos de una producción de 430 gramos por metro cuadrado. | Open Subtitles | نحن نتحدث هُنا عن محصول بحدود 430 غرام لكل متر مُربع |
La dosis recomendada es de 25 miligramos por metro cuadrado. | Open Subtitles | الجرعة الموصى بها هي 25 ملغ لكل متر مربع |
Los cardúmenes pueden alcanzar cantidades sorprendentes más de 60.000 unidades por metro cúbico. | Open Subtitles | قد تصل الحشود لأعداد مذهلة، 60.000 لكل متر مكعّب. |
Digale que el puente tolera una carga máxima de dos toneladas, o 24 kilogramos por metro cuadrado. | Open Subtitles | أخبريه أن هذا الجسر يمكنه أن يتحمّل حمولة ساكنة بوزن 2 طن أو 24 كجم لكل متر مربع |
Su vehículo pesa alrededor de 3,000 kilos, ejerciendo una presión estática de 75 kilos por metro cuadrado. | Open Subtitles | مركبته تزن حوالي 3،000 كجم تبذل جهد ضغط ثابت بحوالي 75 كجم لكل متر مربع |
Muchas de las estimaciones indican que los costos de la ordenación forestal sostenible por metro cúbico de rollizos elaborados representan entre el 10% y el 20% del promedio actual del precio internacional de los troncos de madera tropical, que es aproximadamente 350 dólares de los EE.UU. | UN | وتشير معظم التقديرات إلى أن تكلفة اﻹدارة الحراجية المستدامة لكل متر مكعب من الخشب الناتج تبلغ ١٠ إلى ٢٠ في المائة من متوسط السعر الدولي الراهن للخشب الاستوائي البالغ نحو ٣٥٠ دولارا. |
En caso de que el total de fibras suspendidas en el aire supere las 1.200 por metro cúbico deberán adoptarse medidas técnicas y de purificación adicionales para ajustar el número de fibras a los valores límites. | UN | ويستلزم العدد المسجل للألياف الموجودة في الهواء الذي يتجاوز 200 1 ليفة لكل متر مكعب، تدابير تقنية وتطهيرية إضافية لتخفيض عدد الألياف إلى مستوى يقل عن الحدود القصوى. |
Además de su eficacia y transparencia, entre los logros más destacados del Fondo Fiduciario se cuentan un bajo costo de gastos generales de sólo 3% y un bajo costo de desminado de 1,70 dólares por metro cuadrado. | UN | ومن بين أبرز إنجازات الصندوق الاستئماني، فضلا عن كفاءته وشفافيته، انخفاض التكلفة العامة التي لم تتعد 3 في المائة، وانخفاض تكلفة إزالة الألغام التي بلغت 1.7 دولارات لكل متر مربع. |
Para ello, existen cientos de empresas privadas que pueden prestar ese servicio, algunas por un precio que oscila entre 1 y 2 dólares por metro cúbico. | UN | ولإنجاز هذا الأمر توجد مئات من شركات القطاع الخاص التي يمكنها تقديم سلسلة إشراف ومن بينها ما يتقاضى مقابل ذلك مبالغ تصل في ضآلتها من دولار إلى دولارين لكل متر مكعب. |
El país de la CESPAO donde se cobran las tarifas más bajas al público, de 0,02 dólares por metros cúbicos, es Egipto, mientras que las más altas, de 1,3 dólares por metros cúbicos, son las de Omán, dependiendo de si se trata de aguas superficiales, subterráneas o de agua de mar desalada. | UN | ومن بين البلدان اﻷعضاء في اللجنة، فإن أدنى شريحة لسعر المياه يتم تقاضيها من الجمهور هي الشريحة المطبقة في مصر وهي ٠,٠٢ دولار لكل متر مكعب، وأعلاها هي الشريحة المطبقة في عمان وهي ١,٣ دولار لكل متر مكعب ، ويتوقف ذلك على ما إذا كان المصدر مياها سطحية أو جوفية أو مياه بحرية محلاة. |
Entonces, 100 lamparas de 100 watts pueden ser alimentadas por la energía del Sol por cada metro cuadrado de superficie de la Tierra. | Open Subtitles | لذلك عشرة مصابيح من فئة ال 100 واط يمكن تشغيلها من طاقة الشمس لكل متر مربع من سطح الأرض |