"لكنني لا أريد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero no quiero
        
    Pero no quiero despertarme sintiendo que aún está a mi lado. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أستيقظ صباحاً و أنا أعرف أنها غير موجودة
    Sé que no nos conocemos, Pero no quiero ser otra hormiga. ¿Comprendes? Open Subtitles أنا أعلم بأننا لم نتقابل, و لكنني لا أريد أن أكون نملة. أتعلم؟
    Partiré el dinero con Raoul. Pero no quiero volver a verte. Open Subtitles سأتقاسم النقود مع راؤول لكنني لا أريد أن أراك ثانية أبدا
    Gracias, Pero no quiero pensar en ello, nunca. Open Subtitles شكرا، لكنني لا أريد أن تفكر في ذلك، من أي وقت مضى.
    Sigue, Pero no quiero seguir leyendo. Open Subtitles يوجد المزيد، لكنني لا أريد أن أقرأ أكثر.
    Quiero ayudaros otra vez Pero no quiero llegar allí nunca más Open Subtitles أريد أن أساعد مجدداً ، لكنني لا أريد أن أتورط مجدداً
    Sí, lo he pensado, Pero no quiero fastidiarlo todo. Open Subtitles نعم، فكرت بذلك .. لكنني لا أريد أن أخرّب كل شيء
    -Lo haría Pero no quiero tocar nada aqui. Open Subtitles نعم، كنت سأفعل لكنني لا أريد أن أقترب من أي شيء في هذا المكان
    Sé que sientes lástima por mi, Pero no quiero estar contigo. Open Subtitles ..أعلم أنني أشعر بالأسى على نفسي ..لكنني لا أريد أن أكون معك
    Bueno, Pero no quiero volver a ver tu cara nunca más. Open Subtitles حسناً, لكنني لا أريد أن أرى وجهك مجدّداً
    Estoy hambriento, Pero no quiero comportarme como un cerdo. Open Subtitles أنا جائع لكنني لا أريد أن أجعل من نفسي خنزيرا كيف كانت ؟
    Pero no quiero dejar la impresión de que la historia católica es solo acerca de la política y el poder. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أترك انطباعاً بأن القصة الكاثوليكية قد تمركزت فقط حول سياسات السلطة
    Algo que debo hacer, Pero no quiero. Open Subtitles إنه شيء يفترض بي فعله و لكنني لا أريد أن افعله
    Quiero cogerte en brazos y darte vueltas, Pero no quiero dañar nada. Open Subtitles أريدحملكِوالدورانبكِ، لكنني لا أريد أن أتلف أي شيء هناك
    Está bien, siento estar gritándote... Pero no quiero ver que eso suceda porque te amo. Open Subtitles حسناً ، إنني آسفة لصراخي عليك ، لكنني لا أريد أن أرى حدوث ذلك ، لأنني أحبك
    - Veo esa mirada en tus ojos y sé exactamente qué significa, Pero no quiero estar contigo. Open Subtitles أرى تلك النظرة في عينيك و أعرف يقيناً ما تعني لكنني لا أريد أن أبقى بصحبتكِ
    Pero no quiero arruinar el mejor programa de trabajo de liberación que podríamos encontrar. Open Subtitles لكنني لا أريد أن افسد أفضل عمل لإطلاق سراحنا نستطيع ايجاده
    Es, eh... es mi apellido Pero no quiero usar mi nombre verdadero. Open Subtitles إنه إسمي الأخير . لكنني لا أريد أن أستخدم إسمي الحقيقي
    ¡ No voy a ser tú, papá, Pero no quiero ser un don nadie! Open Subtitles لن أصبح مثلك يا أبي لا يمكنني فعل ذلك لكنني لا أريد أن أكون نكرة
    Pero no quiero ver políticos haciendo trizas nuestra comunidad. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أرى السياسة تمزق مجتمعنا الى اجزاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more