Pero sé que eso no es lo que quieres, y lo entiendo por completo. | Open Subtitles | لكني اعلم ذلك . هذا ليس ما تريدينه وانا ايضاً متفهم الأمر |
Lo que me molesta es que todavía no sé quién mató a Gunn Pero sé que Bosch está mintiendo sobre algo. | Open Subtitles | لكن إليك الامر لا اعرف من الذي قتل غان، بعد لكني اعلم ان بوش يكذب بشأن شيء ما |
Pero sé que esta organización no cambia hasta que experimenta el fracaso. | TED | و لكني اعلم ان المنظمات لا تتغير حتى تفشل. |
Por ejemplo, mi padre es incapaz de decir "te quiero". Ni siquiera a mí. Pero sé que me quiere. | Open Subtitles | والدي على سبيل المثال، عاجزٌ عن قولها حتى لي، لكني اعلم أنه يحبني |
Pero sé que no le importa porque Uds. son lo mejor. | Open Subtitles | لكني اعلم بانك لا تهتم لانكم يا ألمان الأعظم |
Pues, no sé cómo te verías, Pero sé lo que te haría. | Open Subtitles | حسناً، تعلمين اني لا استطيع ان اتخيل لكني اعلم ما الذي استطيع ان افعله |
Pero sé que Ud. y yo no estamos bien con el modo en que las cosas están entre nosotros. | Open Subtitles | لكني اعلم انه انا وانت لسنا على وفاق ولسنا على نفس التناغم |
No puedo decirte qué hacer, Pero sé que si no actúas rápido, las perderás a ambas. | Open Subtitles | سأخبرك ماذا تفعل لكني اعلم ان لم تتصرف سريعا سوف تفقدهما كلاهما |
Ahora, me gustaría ser capaz de compartir la posesión entre vosotros dos, Pero sé que a veces trabajáis con objetivos diferentes. | Open Subtitles | الان اود ان اتقاسم الملكية بينكما الاثنان لكني اعلم في بعض الاوقات تعمل لغايات متقاطعة |
Por email. Pero sé que tienes un pasado con ella. | Open Subtitles | عن طريق البريد الالكتروني لكني اعلم انك تعرفها |
No...no puedo explicar como el telefono que usaron para contactar con el asesino de Trent acabó en el apartamento de Brendan, Pero sé que él nunca podría matar a nadie. | Open Subtitles | لا استطيع شرح كيفية وصول الهاتف الذي استعمل للاتصال بقاتل ترنت الى شقة براندون لكني اعلم انه لن يقتل احدا |
Sí, no es que tenga que darte explicaciones, Joanna, Pero sé lo importante que era la familia para Robert. | Open Subtitles | أجل , وليس لأني يجب ان اشرح هذا لك جوانا , لكني اعلم اهمية الامر العائلة كانت لروبرت |
Yo estaba dormida, Pero sé que Lacey pasó allí la noche. | Open Subtitles | نوع من انواع الحلوى أنا كنت نائمة, لكني اعلم ان لاسي قضت ليلتها عنده |
Yo estaba dormida, Pero sé que Lacey pasó allí la noche. | Open Subtitles | انا كنت نائمة, لكني اعلم ان ? سي قضت ليلتها عنده |
Solo encontré la caja, Pero sé exactamente qué está pasando. | Open Subtitles | الان لقد وجدت العلبة فقط لكني اعلم تماماً ماذا يجري |
Pero sé que mi hija te ama. Haré lo que pueda por ti. Todo lo que pueda. | Open Subtitles | لكني اعلم بأن ابنتي تحبك , لذا سأعمل كل ما بإستطاعتي لاجلك |
*Pero sé como es estar* *atraída a algo* | Open Subtitles | ♪ لكني اعلم كيف يكون , ♪ ♪ الوقوع في شيء ♪ |
Pero sé que ahora no es el momento para que Francia pierda el apoyo de España. | Open Subtitles | لكني اعلم ان الان ليس الوقت المناسب لفرنسا بأن تخسر الدعم الاسباني |
No conozco para nada al hombre, Pero sé que tiene dos veces mi edad. | Open Subtitles | لااعرف الرجل ابد لكني اعلم انه ضعف عمري مرتين |
No soy un marinero, Pero sé que ningún barco de ese puerto va a llevarnos tan lejos. | Open Subtitles | لست بحاراً، لكني اعلم ان ليس من قارب في هذا الميناء سيوصلنا لذاك الحد |